Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
East Timor, on attaining independence from Indonesia in 1999, abolished the death penalty completely. В Восточном Тиморе после получения независимости от Индонезии в 1999 году смертная казнь была полностью упразднена.
It resulted in a series of recommendations concerning the development of a human rights culture in East Timor and institutions to protect human rights. По итогам совещания был принят ряд рекомендаций относительно развития культуры прав человека и создания правозащитных институтов в Восточном Тиморе.
On 12 September, the Government of Indonesia asked for international assistance to restore peace in East Timor. 12 сентября правительство Индонезии обратилось с просьбой об оказании международной помощи в восстановлении мира в Восточном Тиморе.
The future reduction in the number of international personnel based in East Timor will have an inevitable impact on employment, particularly in Dili. Будущее сокращение количества международного персонала, работающего в Восточном Тиморе, неизбежно окажет воздействие на масштабы занятости, особенно в Дили.
During the period under review, there were two reported incursions by Eritrean troops into the Temporary Security Zone, in Sector East. В отчетный период было сообщено о двух случаях вторжения эритрейских войск во Временную зону безопасности в Восточном секторе.
In September 1999, the Commission on Human Rights held its fourth special session, dedicated to the situation in East Timor. В сентябре 1999 года Комиссия по правам человека провела свою четвертую специальную сессию, посвященную положению в Восточном Тиморе.
A phased transfer of responsibility from the International Force in East Timor to UNTAET's military component took place during the month of February. Поэтапная передача ответственности от Международных сил в Восточном Тиморе к военному компоненту ВАООНВТ проходила в течение февраля.
It has successfully brokered the cessation of hostilities in Cyprus, East Timor and other countries. Организация успешно осуществляет посредническую деятельность, которая на Кипре, в Восточном Тиморе и других странах увенчалась прекращением вооруженных действий.
This assessment recommends, for example, that the United Nations continue to monitor closely the situation in East Timor. Такая оценка предполагает, например, чтобы Организация Объединенных Наций продолжала внимательно следить за ситуацией в Восточном Тиморе.
He noted that campaigns such as the highly successful one carried out in East Timor should be put in place in all the Territories. Он отметил, что такие кампании, как чрезвычайно успешная кампания, проведенная в Восточном Тиморе, должны быть реализованы во всех территориях.
Indonesia must be urged to bring to justice those responsible for human rights abuses in East Timor. Она настоятельно призывает Индонезию привлечь к ответственности тех, кто виновен в нарушении прав человека в Восточном Тиморе.
We also thank Ian Martin and his team, and congratulate them on a thorough and professional investigation into the situation in East Timor. Мы также признательны Иану Мартину и его коллегам за тщательное и профессиональное расследование ситуации в Восточном Тиморе.
In East Timor, UNHCR is facilitating the reintegration of returnees by providing shelter material to those whose houses were destroyed. В Восточном Тиморе УВКБ содействует реинтеграции возвратившихся лиц путем предоставления строительных материалов тем, чьи дома были разрушены.
The Council members had their last briefing on East Timor for the month on 30 August. Последний раз члены Совета получили информацию о произошедших за месяц событиях в Восточном Тиморе 30 августа.
In this connection the Secretary-General recalled the operations in East Timor and Kosovo that reflected an evolving understanding of sovereignty. В этой связи Генеральный секретарь сослался на операции в Восточном Тиморе и в Косово, отражающие меняющееся понимание суверенитета.
Several speakers noted in particular the coverage on the United Nations web site of missions in East Timor and Kosovo. Несколько ораторов отметили, в частности, освещение на ШёЬ-сайте Организации Объединенных Наций миссий в Восточном Тиморе и Косово.
For example, the Office advanced $200,000 for humanitarian coordination in East Timor in September 1999. Так, в сентябре 1999 года Управление выдало аванс на сумму 200000 долл. США для координации гуманитарной помощи в Восточном Тиморе.
The sequence of conflicts and developments in Kosovo, East Timor and Chechnya provided complex challenges for the international community. Конфликты и события в Косово, Восточном Тиморе и Чечне поставили перед международным сообществом сложные задачи.
The sequence of crises in Kosovo, East Timor and Chechnya has put into question the roles of the major actors of world politics. Целый ряд кризисов в Косово, Восточном Тиморе и Чечне поставили под сомнение роль основных субъектов мировой политики.
On 6 September 1999, the President of Indonesia announced martial law would be instituted in East Timor. 6 сентября 1999 года президент Индонезии заявил о том, что в Восточном Тиморе будет введено военное положение.
Generally speaking, women were concerned over the culture of violence prevailing in East Timor and rooted in the lack of protection within the family. Женщин особенно беспокоит культура насилия в целом, господствующая в Восточном Тиморе и связанная с недостаточной защитой в рамках семьи.
Many of those displaced persons had worked in the Indonesian public administration in East Timor. Значительная часть перемещенных лиц работали в органах государственной администрации Индонезии в Восточном Тиморе.
The General Assembly should examine the situation of East Timor and consider establishing an international tribunal. Генеральной Ассамблее необходимо проанализировать ситуацию в Восточном Тиморе и изучить возможность создания международного трибунала.
Although security in East Timor had improved, militia incursions into the territory continued. Хотя уровень безопасности в Восточном Тиморе повысился, боевики по-прежнему вторгаются на его территорию.
Thereafter, inspections covered Belgium and Luxembourg, East Timor, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Singapore. После этого инспекционные проверки проводились в Бельгии и Люксембурге, в Восточном Тиморе, Индонезии, Малайзии, Филиппинах и Сингапуре.