Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточном

Примеры в контексте "East - Восточном"

Примеры: East - Восточном
In the districts, small unofficial security groups continue to exist within East Timor. В Восточном Тиморе в округах по-прежнему существуют небольшие неофициальные группы по обеспечению безопасности.
The elections recently held in East Timor are among the many successes in those long-term efforts. Недавние выборы, которые прошли в Восточном Тиморе, являются одним из примеров многочисленных успехов в этих долгосрочных усилиях.
Nowhere is this more strongly illustrated than in the United Nations role in East Timor. Самое убедительное подтверждение справедливости этой мысли - роль Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе.
We have come a long way since the International Force in East Timor first landed in the country. С тех пор, как в нашей стране впервые высадились Международные силы в Восточном Тиморе, мы прошли долгий путь.
In its resolution 1338 the Security Council stressed the need for a substantial international presence in East Timor after independence. В своей резолюции 1338 Совет Безопасности подчеркнул необходимость существенного международного присутствия в Восточном Тиморе после провозглашения независимости.
We also agree with the Secretary-General's assessment of the security situation in East Timor. Мы также согласны с оценкой Генерального секретаря относительно положения в области безопасности в Восточном Тиморе.
In this regard, I would like to refer to the operation in East Timor. В этой связи я хотел бы упомянуть операцию в Восточном Тиморе.
In conclusion, I would like again to pay a heartfelt tribute to UNTAET for its positive work in East Timor. В заключение я хотел бы вновь искренне отдать должное ВАООНВТ за ее позитивную работу в Восточном Тиморе.
Ukraine will continue to support the fulfilment of UNTAET's mandate, so that an independent democratic Government can be established in East Timor. Украина и далее будет содействовать выполнению мандата Временной администрации с целью создания независимого демократического государства в Восточном Тиморе.
We have sent our troops, doctors and civilian police to participate in the International Force in East Timor and UNTAET. Мы предоставляли в состав Международных сил в Восточном Тиморе и ВАООНВТ солдат, врачей и сотрудников гражданской полиции.
Closely linked to the political transition is the security situation in East Timor. Существуют тесная связь между процессом политического перехода и обстановкой в плане безопасности в Восточном Тиморе.
We are at a crucial stage as far as the situation in East Timor is concerned. Мы находимся на важном этапе в том, что касается ситуации в Восточном Тиморе.
Thousands of women and children were forcibly deported during the post-referendum violence which erupted in East Timor in September 1999. Тысячи женщин и детей были подвергнуты принудительной депортации во время вспышки насилия в Восточном Тиморе в сентябре 1999 года после проведения референдума.
At their peak, it was estimated that up to 150 militia members were operating in East Timor. В период их максимальной активности, по оценкам, до 150 боевиков действовали в Восточном Тиморе.
The first lists of suspects include those from military, police, militia and civil administration categories in East Timor. В первые списки подозреваемых включены лица из состава вооруженных сил, полиции, боевиков и гражданской администрации в Восточном Тиморе.
However, the liaison system on the Eritrean side is effective only in Sectors East and West. Вместе с тем система связи с эритрейской стороны действует эффективно лишь в восточном и западном секторах.
In Sectors West and East, UNMEE is able to visit Eritrean Defence Force locations and meet with their commanders if it provides prior notification. В западном и восточном секторах МООНЭЭ имеет возможность посещать местоположения эритрейских сил обороны и встречаться с их командирами при предоставлении предварительного уведомления.
This is expected to level out in 2002 following the reduction of the international presence in East Timor. Как ожидается, вслед за сокращением международного присутствия в Восточном Тиморе в 2002 году экономическая активность стабилизируется.
Several major projects are in process to rehabilitate and augment infrastructure and build East Timorese capacity. Осуществляется несколько крупных проектов по восстановлению и расширению инфрастуктур и созданию производственных мощностей в Восточном Тиморе.
Two and a half years ago, East Timor was devastated. Два с половиной года назад в Восточном Тиморе царила разруха.
As members have read in the report of the Secretary-General, much has happened in East Timor since then. Как члены Совета уже прочли в докладе Генерального секретаря, с тех пор в Восточном Тиморе произошло многое.
The United Nations should therefore learn its lessons from past experience and not repeat these mistakes in East Timor. Поэтому Организации Объединенных Наций следует обобщить опыт прошлого и не повторить свои ошибки в Восточном Тиморе.
The unanimous message at that meeting was that East Timor is a half-finished project. Участники были единодушными в том, что проект в Восточном Тиморе завершен лишь наполовину.
He has once again provided the Council with helpful perspectives on East Timor's situation and on its future after the elections. Он вновь представил Совету полезные взгляды на положение в Восточном Тиморе и на его будущее после выборов.
We thank them for their important contribution to the Council's consideration of the situation in East Timor. Мы благодарим их за важный вклад в рассмотрение Советом вопроса о положении в Восточном Тиморе.