| Question of East Timor (decision 53/402 of 15 September 1998). | Вопрос о Восточном Тиморе (решение 53/402 от 15 сентября 1998 года). |
| Question of East Timor (item 96). | Вопрос о Восточном Тиморе (пункт 96). |
| I would like to present a statement, on my behalf, on the question of East Timor to the Fourth Committee... | Я хотел бы сделать в Четвертом комитете заявление по вопросу о Восточном Тиморе от своего имени... |
| The attendants at the East Palace said that... | Обслуживающий персонал в Восточном Дворце говорил, что... |
| The reason is that the future of Europe's security will be determined in the Eastern Mediterranean and the Middle East. | Причина заключается в том, что будущее безопасности Европы будет решаться в Восточном Средиземноморье и на Ближнем Востоке. |
| All the East Coast is having beautiful weather. | На всём восточном побережье стоит прекрасная погода. |
| Dr. Albert Kirschner, a war criminal captured in East Berlin on August 13, 1961, by Mossad. | Доктор Алберт Киршнер, военный преступник, задержан в Восточном Берлине 13 августа 1961 служащими Моссада. |
| So we're in East Borneo. | Итак, мы в Восточном Борнео. |
| And then my pickled jellyfish at the Hong Kong Supermarket on Route 18 in East Brunswick. | И еще маринованная медуза в супермаркете Hong Kong на 18 Шоссе в Восточном Брансуике. |
| What the Feds tell us is that you and your friends are the most dangerous criminals on the East Coast. | Федералы сказали нам, что ты и твои друзья являетесь самыми опасными преступниками на Восточном побережье. |
| That truck heist in East L.A... three people were brutally murdered. | Этот грузовик ограбили в восточном Лос-Анджеселе... три человека были жестоко убиты. |
| So, Dad, I just found out that Cash is performing at this coffee house tonight in East Nashville. | Слушай, пап, я сейчас узнала, что Кэш выступает вечером в кофейне в Восточном Нэшвилле. |
| I got peoples in East Chicago. | У меня есть связи в восточном Чикаго. |
| I therefore call upon all Governments and human rights organizations to continue to keep a close eye on the situation in East Timor. | Поэтому я призываю все правительства и организации в области прав человека по-прежнему тщательно следить за положением в Восточном Тиморе. |
| In addition, the appropriate human rights organs of the United Nations have continued to deal with the situation in East Timor. | Кроме того, соответствующие правозащитные органы Организации Объединенных Наций продолжали рассматривать вопрос о положении в Восточном Тиморе. |
| In addition to those reports, a number of official United Nations documents have been circulated regarding the situation prevailing in East Timor. | Помимо этих сообщений был распространен ряд официальных документов Организации Объединенных Наций о положении в Восточном Тиморе. |
| Political violence continues to be mainly concentrated in Natal and the East Rand, mostly in the townships of Katlehong and Thokoza. | Политическое насилие по-прежнему имеет место прежде всего в Натале и Восточном Ранде, особенно в поселках Катлехонг и Тхокоза. |
| The East Conference Hall is equipped with electronic voting facilities. | В восточном конференционном корпусе установлена электронная система регистрации результатов голосования. |
| On 25 August, Bishop Belo inaugurated in East Timor a Commission on Peace and Justice. | 25 августа епископ Бело объявил о начале деятельности в Восточном Тиморе Комиссии по вопросам мира и справедливости. |
| Four East Timorese youths were reported to have been abducted by those gangs. | Сообщалось о том, что эти банды похитили в Восточном Тиморе четырех молодых людей. |
| On 6 March 1995, Indonesian military authorities arrested some 30 pro-independence activists in East Timor. | 6 марта 1995 года индонезийские военные власти арестовали в Восточном Тиморе примерно 30 активистов, выступающих за независимость. |
| According to a United States Department of State report, 29/ in East Timor troop levels remained unjustifiably high. | Согласно докладу государственного департамента Соединенных Штатов 29/, в Восточном Тиморе численность войск остается необоснованно высокой. |
| There were also about 3,000 police in East Timor . | Кроме того, в Восточном Тиморе насчитывалось примерно 3000 полицейских. |
| At Russian embassy, East Berlin, noon tomorrow. | Русское посольство в Восточном Берлине, завтра в полдень. |
| About 6,000 army troops from outside East Timor reinforced the normal garrison there. | Военный гарнизон обычной численности в Восточном Тиморе был усилен 6000 военнослужащими, передислоцированными из-за пределов Восточного Тимора. |