| No, I just saw something sad earlier. | Нет, я всего лишь видела что-то грустное ранее. |
| You must have scouted it out earlier, because you gained access to an empty office. | Вы должны были разведать это ранее, поскольку у вас был доступ в пустой кабинет. |
| I spotted you speaking with Mr. Ross earlier. | Я видел как Вы говорили с мистером Россом ранее. |
| Mr Cosway's wife Ashley was killed earlier that night. | Жена мистера Косвей Эшли была убита ранее тем же вечером. |
| She saw the defendant transporting drugs a day earlier, on February 25. | Она видела ответчика, перевозящего наркотики, днем ранее, 25 февраля. |
| This is the same tape, eight hours earlier. | Это запись с той же камеры, 8 часами ранее. |
| At least we know you weren't hallucinating earlier on. | По крайней мере, мы знаем, вы не были галлюцинации ранее. |
| He was hit hours earlier with something cylindrical like a bat or a pipe. | Его ударили несколькими часами ранее чем-то цилиндрическим, битой или трубой. |
| Amanda, I talked to your mom earlier today, and... | Аманда, ранее сегодня, я говорил с твоей мамой, и... |
| I went to see her earlier, by myself. | Я ходила к ней ранее, сама. |
| Seriously, I want to apologise for winding you up earlier. | Серьезно, я хочу извиниться за то, что подначивал тебе ранее. |
| You know, I bumped into your boyfriend earlier. | Ты знаешь, я наткнулся на твоего бойфренда ранее. |
| I was messing with the timer earlier, and I forgot to reset it. | Я был возиться с таймером ранее, и я забыл сбросить его. |
| Couldn't help but notice your car earlier. | Не мог не заметить ваш автомобиль ранее. |
| However, as you pointed out earlier, we're all in this together. | Однако, как вы сказали ранее, все мы здесь в месте. |
| I understand that you lied to us earlier. | Я поняла, что вы врали нам ранее. |
| One of your lot was in earlier asking questions, a woman officer. | Ну, одна из ваших, чуть ранее задавала мне те же вопросы, женщина офицер. |
| Weird to think you were listening to him just an hour earlier. | Не могу представить, что часом ранее ты слушала его лекцию. |
| Sir, about earlier, I... | Сэр, то, что было ранее... |
| And he called me Clarissa Dalloway earlier. | И ранее он меня назвал Клариссой Дэллоуэй. |
| I'm sorry for how I spoke to you earlier. | Я сожалею о том, что сказала ранее. |
| Like I told the boy you sent earlier, ten o'clock. | Как я и сказал парню, которого вы прислали ранее, в 10 часов. |
| You know, we dropped a rock on one earlier. | Вы знаете, мы ранее скинули скалу на одного. |
| I'm so sorry for blowing you off earlier. | Извините, что проигнорировала на вас ранее. |
| On this morning, the president had gone to sleep three hours earlier. | А в это конкретное утро, президент лег спать только тремя часами ранее. |