I noticed you were really upset when you were talking to David earlier. |
Я заметила, ты была действительно расстроена, когда говорила с Дэвидом ранее. |
Even if you protect me with lies like earlier, I'm not grateful at all. |
Даже если защищаешь меня ложью как ранее, я совсем не благодарен. |
Erica, you said that Nurse Laurie had a problem with Dr. Poole earlier in the morning. |
Эрика, ты сказала, что у медсестры Лори была проблема с доктором Пулом ранее утром. |
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus. |
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре. |
Who escaped earlier this evening - Hugo reyes. |
Он исчез чуть ранее этим вечером - Хьюго Рейес. |
After a spike earlier in the year, Japan's exports have also contracted. |
После «всплеска», случившегося ранее в этом году, экспорт Японии также уменьшился. |
This machine comes in at an eighth of the cost of the conventional machine that I showed you earlier. |
Этот аппарат стоит восьмую часть от стоимости традиционного аппарата, продемонстрированного мной ранее. |
Yes, I'm sorry to have cut you off earlier. |
Да, простите, что пришлось оборвать разговор ранее. |
Admiral Charles A. Lockwood had earlier relieved Hutchinson of command of Grampus for lacking aggressiveness. |
Командиром подлодки был назначен Е. С. Хатчинсон, ранее отстранённый адмиралом Чарльзом Локвудом от командования лодкой USS Grampus (SS-207) за недостаток инициативы. |
If needed, it would have launched no earlier than 11 November 2006. |
По предварительному решению, старт должен был состояться не ранее 1 июля 2006 года. |
The modern church rests on the site of two earlier churches. |
Современная церковь стоит там, где ранее стояли две исторические церкви. |
As we heard earlier, movement is very important in these kinds of living systems. |
Как мы слышали ранее, движение очень важно в живых системах такого типа. |
Similar to the pointer that I used earlier, we can use this as inputs to the system. |
Подобно указке, которую я использовал ранее, мы можем таким образом управлять нашей системой. |
He has earlier worked with BBC and other. |
Ранее он работал в ВВС и ВВС Worldwide. |
Some find out earlier through surgeries for other conditions, such as a hernia. |
В некоторых случаях синдром обнаруживают ранее, при хирургических вмешательствах из-за других заболеваний, таких как грыжа. |
The plots on top are actually annotations that contain images generated earlier. |
График сверху является аннотацией, содержащей ранее полученные образы. |
As earlier, overprinted Greek stamps were used in Epirus during the period of Greek control. |
Как и ранее, в Северном Эпире в период греческого контроля в обращении были почтовые марки Греции с надпечаткой. |
This followed Reid's title victory a year earlier at the 1995 Pan American Games in Mar del Plata. |
Она последовала за победой годом ранее на Панамериканских играх 1995 года в Мар-дель-Плата. |
His successor in Chonburi was Jadet Meelarp, which had been released a year earlier. |
Его преемником в «Чонбури» стал Жадіт Міларп, который был уволен с этой должности годом ранее. |
A prior screening had taken place earlier that month at the 20th Busan International Film Festival in South Korea on October 3, 2015. |
Предварительный показ состоялся ранее, З октября 2015 года, на 20-м Пусанском международном кинофестивале в Южной Корее. |
I spoke earlier with Charles Duluth Of Conservative Statesman magazine. |
Ранее я говорил с Чальзом Дулутом, из консервативного правительственного журнала. |
I'd refer you to my earlier statement at the United Nations. |
Я вам процитирую моё заявление в ООН, сделанное ранее. |
So we need to think about, as was spoken earlier, the traditional African methods for doing self-organization. |
Так что стоит подумать, как было ранее сказано, о традиционных африканских методах использования самоорганизации. |
The magazine was earlier known as Movie. |
Ранее таким названием уже был назван фильм. |
Contrary to earlier plans, the pavement of this road is not imminent. |
В настоящее время, в отличие от выдвинутых ранее планов, проведение дорожного покрытия не носит приоритетного характера. |