The combined core and non-core funds remained below earlier targets, however. |
Тем не менее общая сумма основных и неосновных ресурсов остается ниже установленных ранее плановых заданий. |
The increase was funded from unused contingency provisions and savings on earlier procurements. |
Эти дополнительные расходы были покрыты за счет неиспользованных резервных средств и средств, ранее сэкономленных на закупках. |
The appointments augment those made earlier, which were incomplete. |
Этот шаг стал продолжением процесса назначений, который начался ранее, но не был завершен. |
These could have been identified earlier had complete and timely reconciliations been performed. |
Они могли бы быть выявлены ранее, если бы была проведена полная и своевременная выверка данных. |
That girl that was here earlier. |
Она та девушка, что была здесь ранее. |
Which we determined earlier was aimed directly where James Pendrick was sitting. |
Которое, как мы ранее определили, было нацелено прямо на кресло мистера Пендрика. |
Caste-based discrimination, as stated earlier, still persists. |
Дискриминация по признаку кастовой принадлежности, как уже отмечалось ранее, все еще распространена. |
Our serious offer made earlier this year still stands. |
Наше серьезное предложение, сделанное ранее в этом году, сохраняет свою силу. |
Today's statements often referred to those made earlier. |
Сегодняшние заявления зачастую сопряжены со ссылками на те, что делались ранее. |
As noted earlier, CINCW is another significant NGO. |
7.34 Как указывалось ранее, еще одной важной НПО является НСЖОК. |
Both submissions reiterated their earlier arguments described above. |
Оба представления содержали подтверждения выдвинутых ранее доводов, перечисленных выше. |
He replaced Glen Drover, who left two months earlier. |
Он сменил Комлана Малли, который ушёл в отставку двумя днями ранее. |
Plummer had earlier portrayed Holmes in 1977's Silver Blaze. |
Пламмер также ранее изображал Холмса в 1977 году ("Серебряная вспышка"). |
It followed the vote in Bavaria two weeks earlier. |
Они были следующими после выборов в Баварии, которые прошли двумя неделями ранее. |
I was struggling to breathe earlier and I saw your car... |
Ранее, у меня были проблемы с дыханием и я увидел вашу машину... |
I heard you yell "salmon" earlier. |
Я слышал, что вы ранее кричали "Лосось". |
Certainly explains that unusual contour we noticed earlier. |
Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее. |
The 14 multi-disciplinary teams referred to earlier are in reality regional networks. |
Те 14 междисциплинарных групп, о которых говорилось ранее, в действительности представляют собой региональные сети. |
Think I overreacted by throwing my keys earlier. |
Я думаю, что переусердствовал, когда ранее выкинул ключи. |
Another town council took office in Jenin a day earlier. |
Еще один городской совет приступил к исполнению своих обязанностей днем ранее в Дженине. |
The report follows two earlier studies and one that is ongoing. |
З. Этот доклад подготовлен на основе результатов двух ранее выполненных исследований и одного исследования, которое осуществляется в настоящее время. |
The basic operational assumptions developed earlier this year remain valid. |
Основные оперативные предположения, разработанные ранее в этом году, сохраняют свою силу. |
It was clearly written much earlier. |
Очевидно, что он был подготовлен значительно ранее. |
Many countries are now trying to revitalize their earlier efforts. |
Во многих странах в настоящее время принимаются меры по активизации осуществлявшейся ими ранее деятельности. |
I apologize for the earlier confusion. |
Я извиняюсь за путаницу, которая ранее имела место. |