| The combined core and non-core funds remained below earlier targets, however. | Тем не менее общая сумма основных и неосновных ресурсов остается ниже установленных ранее плановых заданий. |
| The increase was funded from unused contingency provisions and savings on earlier procurements. | Эти дополнительные расходы были покрыты за счет неиспользованных резервных средств и средств, ранее сэкономленных на закупках. |
| The appointments augment those made earlier, which were incomplete. | Этот шаг стал продолжением процесса назначений, который начался ранее, но не был завершен. |
| These could have been identified earlier had complete and timely reconciliations been performed. | Они могли бы быть выявлены ранее, если бы была проведена полная и своевременная выверка данных. |
| That girl that was here earlier. | Она та девушка, что была здесь ранее. |
| Which we determined earlier was aimed directly where James Pendrick was sitting. | Которое, как мы ранее определили, было нацелено прямо на кресло мистера Пендрика. |
| Caste-based discrimination, as stated earlier, still persists. | Дискриминация по признаку кастовой принадлежности, как уже отмечалось ранее, все еще распространена. |
| Our serious offer made earlier this year still stands. | Наше серьезное предложение, сделанное ранее в этом году, сохраняет свою силу. |
| Today's statements often referred to those made earlier. | Сегодняшние заявления зачастую сопряжены со ссылками на те, что делались ранее. |
| As noted earlier, CINCW is another significant NGO. | 7.34 Как указывалось ранее, еще одной важной НПО является НСЖОК. |
| Both submissions reiterated their earlier arguments described above. | Оба представления содержали подтверждения выдвинутых ранее доводов, перечисленных выше. |
| He replaced Glen Drover, who left two months earlier. | Он сменил Комлана Малли, который ушёл в отставку двумя днями ранее. |
| Plummer had earlier portrayed Holmes in 1977's Silver Blaze. | Пламмер также ранее изображал Холмса в 1977 году ("Серебряная вспышка"). |
| It followed the vote in Bavaria two weeks earlier. | Они были следующими после выборов в Баварии, которые прошли двумя неделями ранее. |
| I was struggling to breathe earlier and I saw your car... | Ранее, у меня были проблемы с дыханием и я увидел вашу машину... |
| I heard you yell "salmon" earlier. | Я слышал, что вы ранее кричали "Лосось". |
| Certainly explains that unusual contour we noticed earlier. | Это объясняет ту необычную полосу, которую мы заметили ранее. |
| The 14 multi-disciplinary teams referred to earlier are in reality regional networks. | Те 14 междисциплинарных групп, о которых говорилось ранее, в действительности представляют собой региональные сети. |
| Think I overreacted by throwing my keys earlier. | Я думаю, что переусердствовал, когда ранее выкинул ключи. |
| Another town council took office in Jenin a day earlier. | Еще один городской совет приступил к исполнению своих обязанностей днем ранее в Дженине. |
| The report follows two earlier studies and one that is ongoing. | З. Этот доклад подготовлен на основе результатов двух ранее выполненных исследований и одного исследования, которое осуществляется в настоящее время. |
| The basic operational assumptions developed earlier this year remain valid. | Основные оперативные предположения, разработанные ранее в этом году, сохраняют свою силу. |
| It was clearly written much earlier. | Очевидно, что он был подготовлен значительно ранее. |
| Many countries are now trying to revitalize their earlier efforts. | Во многих странах в настоящее время принимаются меры по активизации осуществлявшейся ими ранее деятельности. |
| I apologize for the earlier confusion. | Я извиняюсь за путаницу, которая ранее имела место. |