| Though I should admit I told a little lie earlier. | Должна признаться, ранее я немного приврала. |
| Let's take a moment to run the tape of our interview earlier today with John Hammond. | А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом. |
| Bread... the arrive... seen earlier. | Хлеб... прибывающий... замечен ранее. |
| Do you mind repeating what you told me earlier? | Вы не против повторить то, что сказали мне ранее? |
| Mrs. Saynay, one of my colleagues called you earlier. | Миссис Сейней, один из моих коллег звонил вам ранее. |
| When I smelled it earlier£ it definitely needed some work. | Когда я ранее его понюхала, оно определенно нуждалось в некоторой доработке. |
| Well, I called you earlier like a bunch of times. | Ну, я звонила тебе ранее кучу раз. |
| I'm sorry about earlier, right? | я сожалею о том, что было ранее. 'орошо? |
| I'm sorry you had to see all that earlier. | Прости за то, что наблюдала ранее. |
| There's a bit of dirt from an earlier spin coming out. | Оу, тут осталось немного грязи от твоего разворота чуть ранее. |
| Remember that conversation we had earlier about being honest? | привет, Лиам. помнишь наш разговор ранее о том, что быть честными? |
| The caller told you that your husband had been with the woman who rang earlier. | Звонивший сказал, что ваш муж был с женщиной, которая звонила ранее. |
| I told you when we talked earlier. | Я говорил вам, когда мы разговаривали ранее. |
| Now, you spoke earlier about the exact order of how things went down. | Ранее вы называли точный порядок того, как всё произошло. |
| I should've mentioned it earlier. | Я должен был упомянуть об этом ранее. |
| But you told us earlier that you were real close to your grandmother. | Но ранее вы заявили, что были близки с вашей бабушкой. |
| The shooter - I saw him casing that shop four hours earlier. | Стрелок - я видел его входящим в этот магазин четырьмя часами ранее. |
| This is the message we received earlier on our answering machine at Pescespada Island. | Это сообщение пришло ранее, на наш автоответчик на остров Пешеспада. |
| I'm starting to think it's what kept you from making an I.D. earlier. | Я начинаю думать, что именно специально не стали идентифицировать его ранее. |
| I saw your suggestive mouth movements earlier. | Я видел твоё соблазнительное движение губами ранее. |
| While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. | Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее. |
| She'd delivered it earlier in the day. | Она передала его ранее в тот же день. |
| I've got the papers here that were sent to your office earlier. | У меня с собой документы, которые вам уже передали ранее. |
| I found some deer trails I scouted earlier. | Нашел несколько оленьих следов, что я выслеживал ранее. |
| You know, earlier when I was praying... | Знаешь, ранее когда я молилась... |