Though I should admit I told a little lie earlier. |
Должна признаться, ранее я немного приврала. |
Let's take a moment to run the tape of our interview earlier today with John Hammond. |
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом. |
Bread... the arrive... seen earlier. |
Хлеб... прибывающий... замечен ранее. |
Do you mind repeating what you told me earlier? |
Вы не против повторить то, что сказали мне ранее? |
Mrs. Saynay, one of my colleagues called you earlier. |
Миссис Сейней, один из моих коллег звонил вам ранее. |
When I smelled it earlier£ it definitely needed some work. |
Когда я ранее его понюхала, оно определенно нуждалось в некоторой доработке. |
Well, I called you earlier like a bunch of times. |
Ну, я звонила тебе ранее кучу раз. |
I'm sorry about earlier, right? |
я сожалею о том, что было ранее. 'орошо? |
I'm sorry you had to see all that earlier. |
Прости за то, что наблюдала ранее. |
There's a bit of dirt from an earlier spin coming out. |
Оу, тут осталось немного грязи от твоего разворота чуть ранее. |
Remember that conversation we had earlier about being honest? |
привет, Лиам. помнишь наш разговор ранее о том, что быть честными? |
The caller told you that your husband had been with the woman who rang earlier. |
Звонивший сказал, что ваш муж был с женщиной, которая звонила ранее. |
I told you when we talked earlier. |
Я говорил вам, когда мы разговаривали ранее. |
Now, you spoke earlier about the exact order of how things went down. |
Ранее вы называли точный порядок того, как всё произошло. |
I should've mentioned it earlier. |
Я должен был упомянуть об этом ранее. |
But you told us earlier that you were real close to your grandmother. |
Но ранее вы заявили, что были близки с вашей бабушкой. |
The shooter - I saw him casing that shop four hours earlier. |
Стрелок - я видел его входящим в этот магазин четырьмя часами ранее. |
This is the message we received earlier on our answering machine at Pescespada Island. |
Это сообщение пришло ранее, на наш автоответчик на остров Пешеспада. |
I'm starting to think it's what kept you from making an I.D. earlier. |
Я начинаю думать, что именно специально не стали идентифицировать его ранее. |
I saw your suggestive mouth movements earlier. |
Я видел твоё соблазнительное движение губами ранее. |
While I was recording that earlier this afternoon, the archaeological dig was proceeding apace. |
Пока я записывал это, ранее этим днем, археологические раскопки начали продвигаться быстрее. |
She'd delivered it earlier in the day. |
Она передала его ранее в тот же день. |
I've got the papers here that were sent to your office earlier. |
У меня с собой документы, которые вам уже передали ранее. |
I found some deer trails I scouted earlier. |
Нашел несколько оленьих следов, что я выслеживал ранее. |
You know, earlier when I was praying... |
Знаешь, ранее когда я молилась... |