These were taken at the same building two hours earlier. |
А эти снимки были сделаны в этом же здании 2 часа назад. |
The first of the three new formed police units, from Nepal, had been deployed in the field six months earlier. |
Шесть месяцев назад на местах было развернуто прибывшее из Непала первое из трех новых сформированных полицейских подразделений. |
Dissatisfaction with the situation had led to a change of Government two months earlier. |
В результате недовольства сложившейся ситуацией два месяца назад было сменено правительство. |
Although the independent human rights commission in the Sudan had been established only months earlier, it had already issued an action plan. |
Хотя независимая комиссия по правам человека в Судане была учреждена всего несколько месяцев назад, она уже выработала план действий. |
Current models of urban planning had been put in place decades earlier and were no longer adequate to meet the needs of the urban poor. |
Существующие модели планирования городов были созданы десятилетия назад и уже недостаточны для удовлетворения потребностей городской бедноты. |
One regulator highlighted an internet-based filing system for corporate annual reports that her country had implemented about a decade earlier. |
Представитель одного из регулирующих органов рассказала о системе подачи ежегодных корпоративных отчетов по Интернету, которая была создана в ее стране примерно десять лет назад. |
Finally I found this guy, Sammy Lane, who I had fired six months earlier for drugs. |
И наконец-то нашел нужного парня, Сэмми Лейн, которого я уволил 6 месяцев назад за наркотики. |
It had happened weeks earlier when Buster went swimming in the ocean... against his mother's wishes. |
Это произошло несколько недель назад, когда Бастер купался в океане наперекор матери. |
We'd all started hearing about jenkins A few weeks earlier. |
Впервые мы услышали о Дженкинс несколько недель назад. |
I set a flashback three weeks earlier. |
Я установил флэшбэк на три недели назад. |
Days earlier, Michael awoke to find his son in his bed. |
Несколько дней назад Майкл проснулся и нашел в постели своего сына. |
A few days earlier, I had talked to Stella on the phone. |
Несколько дней назад я разговаривал со Стеллой по телефону. |
She asked for a divorce 4 days earlier. |
4 дня назад она попросила его о разводе. |
For example, while the budget outline had been issued more than one month earlier, the Advisory Committee had yet to consider it. |
Например, хотя наброски бюджета были выпущены больше месяца назад, Консультативный комитет еще их не рассмотрел. |
Only a week earlier, the courts had awarded substantial compensation to a person who had been wrongfully detained. |
Всего лишь неделю назад крупная компенсация в судебном порядке была присуждена лицу, ошибочно подвергнутому заключению. |
Only two decades earlier, Mexico, like many other countries, had virtually no human rights culture. |
Всего лишь два десятилетия назад в Мексике, как и во многих других странах, практически отсутствовала культура прав человека. |
The office of Children's Advocate had been established six months earlier, but was not yet fully operational. |
Должность Уполномоченного по правам ребенка была учреждена шесть месяцев назад, но он еще не полностью развернул свою деятельность. |
It had begun work two months earlier and did not yet have its own budget. |
Агентство приступило к работе два месяца назад и пока еще не имеет своего бюджета. |
On 31 May, Nelson returned to Toulon to find that the French had left 13 days earlier. |
31 мая Нельсон вернулся к Тулону, где обнаружил, что французы покинули порт 13 дней назад. |
The proposal was an updated version of a Russian-Chinese draft resolution introduced to the Security Council a few months earlier. |
Предложение представляло собой обновлённый вариант российско-китайского проекта резолюции, представленного на рассмотрение Совета Безопасности несколько месяцев назад. |
Arriving on 12 September, he found that Barras had arrived two days earlier. |
Прибыв 12 сентября, он обнаружил, что де Баррас пришёл два дня назад. |
The target was a few months earlier won a parliamentary election but the opposition pushed noisily kolmikliidu the Center Party chairman Edgar Savisaar image. |
Эта цель была несколько месяцев назад выиграла парламентские выборы, но оппозиция толкнул шумно kolmikliidu председатель Партии центра Эдгар Сависаар изображения. |
At the last test two weeks earlier in Portugal, he was the fastest man on the track. |
На прошлом тесте, две недели назад в Португалии, он был самым быстрым гонщиком. |
Human rights groups said many civilians went missing there during the sweep operation three months earlier. |
По утверждениям правозащитников, многие из жертв пропали три месяца назад во время «зачистки». |
I'd befriended him a few months earlier. |
Я подружился с ним пару месяцев назад. |