| 'We did see a flash of lightning earlier that seemed to strike him. | Чуть ранее мы заметили молнию, которая его поразила. |
| I saw you doing the Humpty dance with Woody earlier. | Видел как вы с Вуди чуть ранее отжигали. |
| As most of you know, Blair Waldorf and I were married in a ceremony earlier today. | Насколько вы знаете, Блэр Уолдорф и я сочетались браком, днем ранее. |
| Because they're wearing totally different clothes from earlier. | Они носят совершенно другую одежду, нежели ранее. |
| Look, about earlier, I came to apologize. | Насчет того, что было ранее, я пришла извиниться. |
| I saw the web page on your computer earlier. | Я видела веб-страницу на твоем компьютере ранее. |
| But a few months earlier, something happened that caused that ember to glow a little brighter. | Но несколькими месяцами ранее, произошло что-то, что заставило угольки светиться ярче. |
| And you posited earlier that Maria wished to hire me as a detective. | И ты полагала ранее, что Мария собиралась нанять меня в качестве детектива. |
| As reported earlier, the peoples' case against Czarsky relied solely upon the evidence obtained from this unlawful search of his property. | Как сообщалось ранее, дело "Народ против Царски" полагалось исключительно на доказательства полученные при незаконном обыске его имущества. |
| A spokesperson for the S.B.P.D. found it odd that the surveillance footage wasn't submitted earlier in the proceedings. | Представитель полиции Санта-Барбары нашел странным что видеозаписи небыли опубликованы ранее в судебном разбирательстве. |
| I did not answer you when you asked me about this earlier. | Я не ответила тебе, когда ты просил о этом ранее. |
| I admire you for coming to see me earlier. | Я восхищаюсь тем, что ты зашёл ко мне ранее. |
| I'm looking for a couple guys who came in here earlier. | Я ищу пару парней, которые пришли сюда ранее. |
| You know, earlier, I noticed that the poker from the fire set is missing. | Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала. |
| Coach, you should show him that ground stretch you did on me earlier. | Коуч, ты должен показать ему ту растяжку, которую провел со мной ранее. |
| However, there is the question of the man you met with earlier today. | Тем не менее, возникает вопрос о мужчин, с которым вы встретились ранее сегодня. |
| Happened earlier this morning, so the street was deserted. | Авария произошла ранее утром, поэтому улица была пустынна. |
| Now, I reevaluated the cracked dentition and nasal bone fractures I found earlier. | Теперь я переоценил сломанные зубы и повреждения носовых костей, обнаруженные ранее. |
| I was out at the funeral pyre earlier with him. | Я ходил на погребальный костер с ним ранее. |
| Now, earlier on, we built a hovervan, which sank. | Итак, ранее мы построили наш фургон на воздушной подушке, который утонул. |
| The time was ripe earlier, and now it isn't. | Ей ранее представилась для этого возможность, но сейчас это не к месту. |
| That sounds like the Trevor Addison you were describing earlier. | Звучит как Тревор Эддисон, который был описан ранее. |
| You spoke with two NCIS Agents earlier. | Вы ранее разговаривали с 2мя агентами. |
| A couple nights earlier, your Uncle Marshall had offhandedly mentioned a Web site called... | Несколькими днями ранее вам дядя Маршал упомянул о вэб-сайте, который назывался... |
| I wish I'd known earlier. | Мне следовало знать об этом ранее. |