Примеры в контексте "Earlier - Ранее"

Примеры: Earlier - Ранее
Consequently, $570,000 was spent instead of the $755,000 reported earlier. Соответственно вместо указанных ранее 755000 долл. США фактически было израсходовано 570000 долларов США.
After discussion, it was agreed that the earlier consensus in favour of the two-track system remained. После обсуждения было выражено общее понимание, что достигнутый ранее консенсус о предпочтительности двухкомпонентной системы сохраняется.
The date of manufacture of the goods to be delivered was to be no earlier than August 2005. Дата изготовления поставляемого товара должна быть не ранее августа 2005 года.
As stated earlier, both points were currently addressed in draft conclusion 6. Как указывалось ранее, теперь эти два вопроса включены в проект вывода 6.
He replaces Mr. Martin Kobler (Germany), who completed his assignment earlier this month. Он заменит г-на Мартина Коблера (Германия), срок полномочий которого завершился ранее в этом месяце.
Mamikon Khojoyan had been detained earlier in 2014 in Azerbaijan in similar circumstances. Ранее в 2014 году в Азербайджане при схожих обстоятельствах был задержан Мамикон Ходжоян.
The President of the Council and the Office of the High Commissioner were informed thereof earlier in 2014. Эта информация была передана Председателю Совета и Управлению Верховного комиссара ранее в 2014 году.
This examination did not reveal any change in relation to the earlier findings. В ходе осмотра не было выявлено никаких изменений по сравнению с ранее поставленным диагнозом.
The debates referenced earlier have long since passed their usefulness. Дебаты, упоминавшиеся ранее, давно утратили свою актуальность.
As indicated earlier that most marriages in Malawi are contracted under religion or tradition, the role of parents and guardians cannot be underestimated. Как было отмечено ранее, большинство браков в Малави заключаются в соответствии с религиозными и традиционными нормами, в связи с чем нельзя недооценивать роль родителей и опекунов.
This matter is regulated by the current laws referred to earlier. Этот вопрос регулируется действующими законами, упомянутыми ранее.
The earlier concept of satellite cities is losing its popularity. Использовавшаяся ранее концепция городов-спутников утрачивает свою популярность.
The Government is implementing the GTP build on earlier sustainable development and poverty reduction programs. Правительство осуществляет ПТП, основанную на ранее принятых программах устойчивого развития и сокращения бедности.
This would seem to reinforce our point earlier around the "expected accomplishments" for UNODC headquarters. Это, по-видимому, подтверждает наши ранее высказанные замечания в отношении «ожидаемых достижений» для штаб-квартиры ЮНОДК.
Reinforcing earlier observations, the panellists conveyed a number of key messages. Подтверждая свои сделанные ранее заявления, участники дискуссионного форума огласили ряд ключевых идей.
Some of the in-depth reviews carried out by the Bureau earlier will lead to follow-up work in 2014. По итогам проведенных ранее Бюро углубленных анализов некоторых тем в 2014 году будет проведена последующая работа.
We would like to clarify the statement made earlier by our delegation. И мы хотели бы высказать кое-какие уточнения к заявлению, сделанному ранее нашей делегацией.
I was struck by the remarks of the Ambassador of Cuba earlier about the Arms Trade Treaty. Меня поразили высказанные ранее замечания посла Кубы относительно договора о торговле оружием.
She reiterated the need to address human rights violations that had occurred in 2011 and earlier. Она вновь подчеркнула необходимость решения проблемы нарушений прав человека, совершенных в 2011 году и ранее.
This policy is adds up to the Adolescent Health Policy developed earlier in December 2004. Данная политика дополняет политику в области охраны здоровья подростков, разработанную ранее в декабре 2004 года.
The law also prohibits conciliation if the perpetrator has been found guilty of violence earlier in the European Union. Закон также запрещает примирение, если преступник ранее был признан виновным в совершении насилия в Европейском союзе.
The verdict broadened the interpretation of earlier verdicts. Данный вердикт расширил толкование ранее вынесенных вердиктов.
In this connection, the authors reiterate their earlier line of argument (para. 5.2 above). В этой связи авторы подтверждают ранее изложенные ими аргументы (пункт 5.2 выше).
I saw the news earlier, but... Я видела новости ранее, но...
I'm sorry I ignored you earlier. Мне жаль, что ранее я вас проигнорировал.