That's where Hagen and I met a few hours earlier. |
Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее. |
I can be aggressive, like you pointed out earlier. |
Я могу быть агрессивной, как вы указали ранее. |
A point I believe I was trying to make with you earlier. |
Кажется, именно это я пытался объяснить вам ранее. |
I saw you and Jordan talking earlier at the party. |
Я видел как ты и Джордан ранее говорили на вечеринке. |
Based on the damage to her liver, it was taken three hours earlier. |
Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее. |
As a result, the earlier procedure under which these were handled by the prison service has fallen into abeyance. |
Таким образом, была заменена ранее существовавшая процедура, в соответствии с которой такие дела рассматривались Пенитенциарной службой. |
Had he lived, Ayrton Senna would have celebrated his 50th birthday earlier this year. |
Если бы он был жив, Айртон Сенна - отметил бы свое 50-и летие, чуть ранее в этом году. |
Officer Quentin Lance and his daughter, Laurel, were abducted earlier today. |
Полицейский Лэнс и его дочь Лорел были похищены ранее этим днем. |
They're saying Nancy Dalton signed up for studio tour earlier today. |
Они говорят, что Нэнси Далтон записалась на тур по студии немного ранее. |
This one is dated several months ago, this one even earlier. |
Эта датирована несколькими месяцами ранее, Эта сделана еще раньше. |
And apparently, there was an incident earlier. |
И? - И судя по всему, подобные инциденты уже бывали ранее. |
Nine hours earlier, there was a phone call made to the main house line from a payphone on the Arizona border. |
Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной. |
Sorry about having to shut you guys down earlier. |
Простите, что остановил вас ранее, ребята. |
When I talked to you earlier, it sounded like you had it wrapped up. |
Когда я говорил с тобой ранее, звучало так, что вы подходите к завершению. |
As we reported earlier, U.S. Serviceman Willie Schumann... remains missing behind enemy lines... |
Как мы сообщали ранее, боец Вилли Шуманн... потерян за линией фронта... |
That's the cheese you had earlier, slowly clogging your arteries... |
Это сыр, который ты съела ранее медленно засоряет твои артерии... |
The nurse who was working earlier took ill. |
Медсестра, что работала ранее, приболела. |
We have two witnesses who say he turned up here earlier and argued with Wilkes. |
У нас есть два свидетеля, утверждающие, что он был тут ранее, И спорил с Уилксом. |
Who you thought was the same person you saw with Prince John just moments earlier. |
Про которого вы подумали, что это был тот же человек, что вы видели с Принцем Джоном всего несколько мгновений ранее. |
I had a nice little chat with her earlier. |
Ранее мы с ней мило побеседовали. |
Responding to a tip, the F.B.I., earlier today, recovered this laptop from Reston campaign headquarters. |
Согласно слухам, ФБР не ранее чем сегодня, обнаружила ноутбук в штабе компании Рестона. |
Well, as Mr. Palmer demonstrated earlier, it was metallic. |
Как мистер Палмер демонстрировал ранее, это было что-то металлическое. |
As I was saying earlier, I have a very difficult flirting situation here. |
Как я сказал ранее, у меня сложная ситуация для флирта. |
We're finishing the memorial we didn't get to have earlier. |
Мы заканчиваем панихиду, которую у нас не получилось провести ранее. |
So he used a key that he'd stolen to slip in hours earlier in the day. |
Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день. |