| That's where Hagen and I met a few hours earlier. | Как раз там, где я встречался с Хагеном несколькими часами ранее. |
| I can be aggressive, like you pointed out earlier. | Я могу быть агрессивной, как вы указали ранее. |
| A point I believe I was trying to make with you earlier. | Кажется, именно это я пытался объяснить вам ранее. |
| I saw you and Jordan talking earlier at the party. | Я видел как ты и Джордан ранее говорили на вечеринке. |
| Based on the damage to her liver, it was taken three hours earlier. | Основываясь на повреждениях её печени, это было тремя часами ранее. |
| As a result, the earlier procedure under which these were handled by the prison service has fallen into abeyance. | Таким образом, была заменена ранее существовавшая процедура, в соответствии с которой такие дела рассматривались Пенитенциарной службой. |
| Had he lived, Ayrton Senna would have celebrated his 50th birthday earlier this year. | Если бы он был жив, Айртон Сенна - отметил бы свое 50-и летие, чуть ранее в этом году. |
| Officer Quentin Lance and his daughter, Laurel, were abducted earlier today. | Полицейский Лэнс и его дочь Лорел были похищены ранее этим днем. |
| They're saying Nancy Dalton signed up for studio tour earlier today. | Они говорят, что Нэнси Далтон записалась на тур по студии немного ранее. |
| This one is dated several months ago, this one even earlier. | Эта датирована несколькими месяцами ранее, Эта сделана еще раньше. |
| And apparently, there was an incident earlier. | И? - И судя по всему, подобные инциденты уже бывали ранее. |
| Nine hours earlier, there was a phone call made to the main house line from a payphone on the Arizona border. | Девятью часами ранее, был сделан звонок на главную линию дома с телефона-автомата на границе с Аризоной. |
| Sorry about having to shut you guys down earlier. | Простите, что остановил вас ранее, ребята. |
| When I talked to you earlier, it sounded like you had it wrapped up. | Когда я говорил с тобой ранее, звучало так, что вы подходите к завершению. |
| As we reported earlier, U.S. Serviceman Willie Schumann... remains missing behind enemy lines... | Как мы сообщали ранее, боец Вилли Шуманн... потерян за линией фронта... |
| That's the cheese you had earlier, slowly clogging your arteries... | Это сыр, который ты съела ранее медленно засоряет твои артерии... |
| The nurse who was working earlier took ill. | Медсестра, что работала ранее, приболела. |
| We have two witnesses who say he turned up here earlier and argued with Wilkes. | У нас есть два свидетеля, утверждающие, что он был тут ранее, И спорил с Уилксом. |
| Who you thought was the same person you saw with Prince John just moments earlier. | Про которого вы подумали, что это был тот же человек, что вы видели с Принцем Джоном всего несколько мгновений ранее. |
| I had a nice little chat with her earlier. | Ранее мы с ней мило побеседовали. |
| Responding to a tip, the F.B.I., earlier today, recovered this laptop from Reston campaign headquarters. | Согласно слухам, ФБР не ранее чем сегодня, обнаружила ноутбук в штабе компании Рестона. |
| Well, as Mr. Palmer demonstrated earlier, it was metallic. | Как мистер Палмер демонстрировал ранее, это было что-то металлическое. |
| As I was saying earlier, I have a very difficult flirting situation here. | Как я сказал ранее, у меня сложная ситуация для флирта. |
| We're finishing the memorial we didn't get to have earlier. | Мы заканчиваем панихиду, которую у нас не получилось провести ранее. |
| So he used a key that he'd stolen to slip in hours earlier in the day. | Он использовал ключ, который он украл, чтобы проникнуть внутрь несколькими часами ранее в тот день. |