By late afternoon they had reached the eastern end of the airfield and had formed a continuous line with the forces that landed on Red 3 two days earlier. |
К началу вечера он достиг восточного края аэродрома и сформировал сплошную линию фронта вместе с войсками, высадившимися на «Ред З» двумя днями ранее. |
Rolls Royce broke with their earlier decision to cease production of the series of "big" Rolls-Royce Phantoms after the end of World War II. |
Создавая Phantom IV, производитель отказался от своего ранее принятого решения о прекращении производства серии «больших» Rolls-Royce Phantom после окончания Второй Мировой Войны. |
A year earlier than the Sprint but from the same drawing board, although with slightly different proportions, another classic 70s design was created - the Volkswagen Golf. |
Годом ранее, чем Sprint с похожим стилем кузова, хотя и с немногочисленными изменениями, дебютировал другой классический авто 70-х Volkswagen Golf. |
This was in part due to the number of financially weak councils with small populations in rural areas, dating from an earlier time when industry and population had justified their creation. |
Это было отчасти обусловлено большим количеством финансово слабых советов с небольшой численностью населения в сельских районах, созданных ранее, когда промышленность и население оправдывали их создание. |
The Conference approved the list of deputies to the Moscow elections earlier, on July 29, approved by the Presidium of the General Council of the party. |
Конференция утвердила список депутатов на московские выборы, ранее, 29 июля, одобренный президиумом генсовета партии. |
Many critics felt that the game lacked ambition, and called it a disappointment in the wake of the positively received Sonic Mania, released earlier that year. |
Многие критики посчитали, что игре не хватает амбиций, и назвали её разочарованием после положительно принятой Sonic Mania, выпущенной ранее в том же году. |
The person, who after expiration of copyright term, publishes first a work, which was not published earlier, enjoys economic rights (Art. 18 para. |
Человек, который после истечения срока авторского права, издает сначала работу, которая не была опубликована ранее, пользуется экономическими правами (ст. 18 п. |
It is necessary to understand, that process of drawing up of the reporting which would correspond to requirements IFRS, it is combined enough, especially for those experts who did not face earlier the international standards in practice. |
Необходимо понимать, что процесс составления отчетности, которая соответствовала бы требованиям МСФО, достаточно сложен, особенно для тех специалистов, которые ранее не сталкивались с международными стандартами на практике. |
An Aboriginal Protection Board, was also established to prevent the abuses reported earlier, but rather than protect Aborigines, it mainly succeeded in putting them under tighter government control. |
Также был создан Совет по защите аборигенов для предотвращения нарушений, о которых сообщалось ранее, но вместо того, чтобы начать защиту аборигенов, в основном удалось поставить их под жесткий правительственный контроль. |
Armies sent in pursuit of the Shah in 1605 were defeated, and by 1606 Abbas had regained all of the territory lost to the Turks earlier in his reign. |
Армии, отправленные на преследование шаха в 1605 году были разгромлены, и к 1606 году Аббас снова завоевал всю территорию, что ранее проиграл туркам. |
This finding helped to draw out a conclusion that the last construction works had been held in 1910, but not in the end of the 18th century, during the Javad Khan's reign, as it was considered earlier. |
Эта находка позволила сделать вывод, что в последний раз ремонтно-восстановительные работы на территории мечети проводились в 1910 году, а не в конце XVIII века при Джавад-хане, как это предполагалось ранее. |
Northug himself admitted he was disappointed after not getting selected, especially as he had won the double pursuit in the National Championships earlier in the year. |
Сам Нортуг признал, что он был разочарован тем, что не попал в состав сборной, тем более что он выиграл две гонки на национальном чемпионате, ранее в том же году. |
Two weeks earlier, in the Beaufort Sea, crewmen on a ship spot a light in the sky that soon crashes into the sea. |
Двумя неделями ранее в море Бофорта команда корабля заметила в небе огонёк, который вскоре рухнул в море. |
Miwa released her first album Guitarissimo on April 6, 2011 (was scheduled to release a week earlier on end of March but was delayed due to the Tōhoku earthquake and tsunami and its aftereffects). |
Мива выпустила свой первый альбом Guitarissimo 6 апреля 2011 года (изначально релиз должен был состояться неделей ранее в конце марта, но был отложен вследствие землетрясения в Японии и его последствий). |
Cheung, with the money he obtained from Ma earlier, opens his martial arts school, and claims that his Wing Chun is genuine while Ip's is not. |
Чун с деньгами, которые он получил от Ма ранее, открывает свою школу боевых искусств и утверждает, что его Вин Чун является подлинным, а Ипа - нет. |
On 25 November 2018, MIT Technology Review published a story about the work, based on documents that had been posted earlier that month on the Chinese clinical trials registry. |
25 ноября 2018 года журнал MIT Technology Review опубликовал рассказ об эксперименте Хэ Цзянькуя, основанный на документах, которые были размещены ранее в том же месяце в китайском реестре клинических испытаний. |
DCE Distributed File System (DCE/DFS) from IBM (earlier Transarc) is similar to AFS and focus on full POSIX file system semantics and high availability. |
DCE Distributed File System (DCE/DFS) - ФС от IBM (ранее Transarc) похожа на AFS и полностью соответствует стандарту POSIX и стандартам систем высокой доступности. |
The main nave of the church does not have completely dominate position and there is not a trial for monumentality and strong verticalization which is typical for the earlier period of gothic. |
Главные хоры церкви не имеют полностью доминирующего положения, отсутствует стремление к массивности и сильной вертикальности, что было типично для ранее готического периода. |
He had his best hopes on two treatments called "Bandi" and "The Protracted Man", but decided to submit his fifth story despite Coon's earlier dismissal of the idea. |
Автор возлагал большие надежды на два из них: «Бенди» (англ. Bandi) и «Затяжной человек» (англ. The Protracted Man), но решил представить свой пятый рассказ, несмотря на то, что ранее Кун отверг эту идею. |
Using a solid Adobe Flash (earlier known as Macromedia Flash) technology, you can have audio player, broadcast videos, play games and use many more interactive stuff in your website along with the usual web solutions. |
Используя солидную Adobe Flash (ранее известную как Macromedia Flash) технологию, вы можете иметь музыкальный плеер, транслировать видео, играть в игры и использовать многие другие интерактивные материалы на веб-сайте вместе с обычными решениями. |
Unique characteristics of stem cells that allow constructing new tissues instead of, as it was considered earlier, irreversibly injured tissue zones of sick organism, give hope to many incurable patients. |
Уникальные свойства стволовых клеток, позволяющие создавать новые ткани взамен, как ранее считалось, необратимо поврежденных тканевых зон больного организма, дали надежду многим неизлечимо больным людям. |
3 March On 3 March, two Libyan Red Crescent medics were wounded by loyalist fire while trying to retrieve the body of a man killed near a government base three days earlier. |
З марта З марта два работника Красного полумесяца получили ранения от огня лоялистов, когда пытались унести тело человека, убитого у правительственной базы тремя днями ранее. |
Padilla had earlier criticized other aspects of the character, including its name, which he claimed was more reminiscent of a member of the hip-hop group Wu-Tang Clan than of a Pokémon. |
Пэдилла ранее подверг критике другие аспекты персонажа, включая его имя, которое, как он говорил, больше напоминало члена группы хип-хопа Wu-Tang Clan, чем покемона. |
So, why were you out front of the deceased's home earlier tonight? |
Так, что Вы делали перед домом Скончавшегося ранее вечером? |
Australian Prime Minister Tony Abbott, who earlier this year described Japan as both our "best friend in Asia" and a "strong ally," has warmly embraced the "special relationship" language. |
Премьер-министр Австралии Тони Эбботт, который ранее в этом году описал Японию как нашего "лучшего друга в Азии" и "сильного союзника," тепло принял язык "особого отношения". |