The range replaced the earlier Sun Ultra workstation series. |
Они заменили ранее выпущенные рабочие станции Sun Ultra. |
The area of the modern day Brianza was originally settled in the 2nd millennium BC or earlier. |
Территория современного района Брианца первоначально определилась во 2-м тысячелетии до н. э., или ранее. |
An additional example is provided by patents which contain prior art, citation of earlier patents relevant to the current claim. |
Другим примером являются патенты, содержащие предыдущие изобретения, цитируемые ранее патенты, касающиеся текущей претензии. |
The song also appeared in at least two earlier episodes, in which Tyrion can be heard whistling the melody. |
Эта песня ранее звучала по крайней мере в двух эпизодах, в которых Тирион насвистывал мелодию. |
This form of vestment has its origins in the 15th century and earlier. |
Эта форма облачения имеет своё происхождение в XV веке и ранее. |
The landlady of the rooming house said that Fish checked out of that room a few days earlier. |
Хозяйка меблированных комнат сказала, что Фиш освободил эту комнату несколькими днями ранее. |
Shōgun Tokugawa Yoshinobu had earlier resigned his authority to the emperor, agreeing to "be the instrument for carrying out" imperial orders. |
Сёгун Токугава Ёсинобу ранее передавший власть императору, согласился «являться инструментом для проведения имперских порядков». |
Collision between the exploding star core and gas it ejected earlier, and radioactive decay, release most of the visible light. |
Столкновение между веществом взорвавшейся звезды и выброшенным ранее газом и радиоактивным распадом высвобождает большую часть видимого света. |
However, Santa Anna had stated earlier that any Texian can only be allowed to surrender unconditionally. |
Однако Санта-Анна ранее постановил, что техасцы могут капитулировать только безоговорочно. |
He earlier retired as president of the British Shooting Sports Council and the Firearms Consultative Committee at the Home Office. |
Ранее он ушел в отставку с поста председателя Британского совета по стрельбе и консультативного комитета по огнестрельному оружию в Министерстве внутренних дел Великобритании. |
The two musicians have earlier experience in the teens gathered. |
2 музыканты ранее опыт подростков собрались. |
I heard deputy Faraday say earlier today that her son was sleeping over at a friend's house. |
Я слышал, как ранее сегодня заместитель Фарадей говорила, что ее сын останется ночевать у своего приятеля. |
We also know... you were with her earlier this evening. |
Мы также знаем... что Вы были с ней ранее этим вечером. |
I heard about you and Rigsby with the drug dealer earlier. |
Я слышал о тебе с Риксби и поставщиком наркотиков ранее. |
On top of all this, only weeks earlier, Congress had finally passed a bill legalizing income tax. |
Сверх того, всего несколькими неделями ранее Конгресс окончательно одобрил законопроект о подоходном налоге. |
Now George Gamow had earlier predicted that this afterglow of creation would today be in the form of weak microwave radiation. |
Теперь Джордж Гамов ранее предсказал что это послесвечение создания сегодня был бы в форме слабой микроволновой радиации. |
It says here that you were hurt on a construction job earlier this year. |
Здесь сказано, что Вы были травмированы на строительстве ранее в этом году. |
That's what I was trying to tell you earlier when you blew me off. |
Об этом я пытался с тобой поговорить ранее, когда ты меня игнорировала. |
Weeks earlier, Marshall had promised Lily he'd come into her kindergarten class for show-and-tell day. |
Несколькими неделями ранее, Маршалл пообещал Лили, что он придет в ее класс в детском саду на день "Покажи и расскажи". |
The pilot lost control nine minutes earlier over Long Island. |
Пилот потерял контроль 9-ю минутами ранее над Лонг Айлендом. |
Yes, your honor, the very same doctor Mr. Murray attempted to discredit earlier. |
Да, ваша честь, тот самый доктор, которого мистер Мюррей ранее дискредитировал. |
Watching earlier, it seemed you were making an alcohol based bread. |
Судя по увиденному ранее, ты делаешь хлеб на спиртовой основе. |
The vault in question, number 713, had been emptied earlier that same day. |
Хранилище номер 713 было ранее опустошено в тот же день. |
You know, he called me earlier and said he wanted to meet before cotillion. |
Знаешь, он звонил мне ранее и сказал, что хотет встретиться до начала котильона. |
But I warned you earlier... accidents can happen. |
Но я предупреждал тебя ранее... несчастные случаи могут произойти. |