| A few women were married by use of proxy to soldiers that had died weeks earlier. | Во время Первой мировой войны несколько женщин вышли замуж по доверенности солдат, которые погибли несколькими неделями ранее. |
| Many of his earlier published works include his wife Hilary Hemingway as a co-author. | Многие из его ранее опубликованных работ созданы вместе с женой Хилари Хемингуэй. |
| The breeding season is March to June, slightly earlier in southern India. | Период размножения - от марта до июня, в южной Индии - немного ранее. |
| Of these, the Moon was studied first, using methods developed earlier on the Earth. | Её изучали теми же методами, которые были разработаны ранее для изучения Земли. |
| The State of Georgia argued that the evidence had been procedurally defaulted since it should have been introduced earlier. | Однако обвинители утверждали, что эти доказательства были процессуально недопустимы, поскольку должны были быть представлены ранее. |
| He retired in earlier life as Director and Deputy Chairman of Britannia Building Society and President of The Building Societies Association. | Ранее лорд Шрусбери вышел в отставку с должностей директора и заместителя председателя Britannia Building Society и президента ассоциации строительных обществ. |
| A month earlier, an uprising in his favour, led by Buckingham, had been crushed. | Месяцем ранее было подавлено восстание, поднятое Бекингемом в их пользу. |
| A few hours earlier, she'd watched her friend Sean Spindle initiate the pact... | Несколькими часами ранее она наблюдала, как её друг Шон Спиндл начал эту трагедию... |
| Time travel had existed on the show earlier. | Перемещения во времени были в сериале и ранее. |
| A statement issued earlier from Downing Street said the government is optimistic that a peaceful settlement is at hand. | В заявлении, вышедшем ранее с Даунинг Стрит, говорится о том, что правительство настроено оптимистично относительно нахождения мирного решения. |
| Do you mind telling us where you were earlier today? | Вас не затруднит сообщить нам, где вы были сегодня ранее? |
| I meant to give you this earlier. | Я собирался передать вам это ранее. |
| And he was talking about hallucinations earlier today. | А ранее сегодня он говорил о галлюцинациях. |
| He was on the phone a few minutes earlier. | Он говорил по телефону несколькими минутами ранее. |
| He selects as earlier said the chancellor and controls the deployment of the Bundeswehr, namely the military. | Он выбирает, как ранее заявил канцлер и контроль развертывания бундесвера, а именно военных. |
| The Working Group did not agree with that suggestion and reaffirmed its earlier decision on the matter. | Рабочая группа не согласилась с этим предложением и подтвердила ранее принятое решение по этому вопросу. |
| The forecast covers in particular those matters that may be taken up during the month pursuant to earlier decisions of the Council. | В проекте охвачены, в частности, те вопросы, которые могут стать предметом рассмотрения в предстоящем месяце в соответствии с ранее принятыми решениями Совета. |
| It had earlier unleashed five attacks in the past two weeks. | Ранее за прошедшие две недели она совершила пять нападений. |
| That proposal had been put forward earlier in the day. | Такое предложение было выдвинуто несколько ранее в тот же день. |
| The military authorities in the north have reconfirmed their earlier acceptance of the UNFICYP package of measures in its entirety. | Военные власти на севере вновь подтвердили свое данное ранее согласие на пакет мер ВСООНК во всей его совокупности. |
| Poverty in Mozambique had been compounded by severe flooding earlier in the year. | Нищету в Мозамбике усугубили серьезные наводнения, происшедшие ранее в этом году. |
| Much of UNCTAD's earlier technical assistance support work was concentrated in Africa. | Ранее деятельность ЮНКТАД в поддержку оказания технической помощи была сконцентрирована в Африке. |
| By the way, the under dweller I stumbled upon earlier... | Кстати, тот бездомный на которого я наткнулся ранее... |
| You're that chauffeur that nearly walked into me earlier. | Вы тот шофер, который почти столкнулся со мной ранее. Что? |
| Which brings us back to a question that you refused to answer earlier. | Что возвращает нас к вопросу, на который вы отказались ранее отвечать. |