| As with our little quarrel earlier. | Как и нашу маленькую ссору ранее. |
| I picked it out earlier tonight. | Я выбрал это ранее сегодня вечером. |
| I clearly underestimated her strength earlier. | Ранее я явно недооценил ее силу. |
| I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening. | Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ. |
| Hopefully, this makes up for us doubting you earlier. | Надеюсь, это компенсирует наши сомнения ранее. |
| It certainly sounds easier than either prolonged fasting or the daily calorie restriction I looked at earlier. | Это, конечно, проще, чем длительное голодание, или ежедневное ограничение калорий, с которыми я познакомился ранее. |
| One while we were here and the other about an hour earlier. | Один пока мы были здесь, и другой часом ранее. |
| The girl who called earlier is on the line. | Девушка, которая звонила ранее, спрашивает Вас. |
| He called me earlier that day, said he finally had my money. | Ранее в тот же день он позвонил мне, сказал что наконец у него есть деньги. |
| Once to Lucy and once earlier when he found that wild goose. | Один раз - с Люси и второй - чуть ранее, найдя дикого гуся. |
| We heard from our expert witness earlier that crack babies have a predisposition to addictions. | Мы слышали от наших экспертов-свидетелей ранее, что некоторые младенцы имеют предрасположенность к наркотикам из-за матерей. |
| About earlier I do think you're in it for yourself. | Ранее... Помоему, ты здесь только ради себя. |
| Frank Chambers, an inmate at Stinchfield Prison, who escaped earlier this morning. | Фрэнка Чемберса, заключенного тюрьмы Стинчфилд, совершившего побег ранее утром. |
| Yet, earlier you weren't sure if there was a gun. | Тем не менее, ранее вы не были уверены, был ли у него пистолет. |
| It all started two weeks earlier at Lily's housewarming. | (двумя неделями ранее) Все это началось двумя неделями ранее, в день новоселья Лили. |
| You had implied earlier that there was more to the story. | Ранее вы упоминали, что есть какая-то история. |
| Once again, police have identified the man who died earlier today. | Полиция, установила личность скончавшегося ранее сегодня. |
| Somehow, her absence must have caused the plague to be released a year earlier in Chechnya. | Каким-то образом ее отсутствие вызвало высвобождение вируса годом ранее в Чечне. |
| What have we talked about earlier? | Дениз, о чем мы говорили ранее? |
| So, earlier in the year, when Detective Constable Bailey approached you. | Итак, ранее в этом году, когда детектив констебль Бейли обратилась к вам. |
| I heard earlier today they've finally found the name of the fellow murdered in the hansom cab. | Я слышал ранее сегодня они, наконец, нашли имя стипендиат убит в кебе кабины. |
| You know, Ms. Longmire, earlier this year, the Violence Against Women Act was passed. | Знаете, мисс Лонгмайр, ранее в этом году был принят акт Насилие по отношению к женщинам. |
| When I mentioned her earlier, you seemed so... broken. | Когда я упомянула ее ранее, ты выглядела столь... сломленной. |
| My husband says you are having problems remembering what you saw earlier today. | Мой муж сказал, что вам трудно вспомнить, что вы видели сегодня ранее. |
| Missing, as you told our colleagues earlier. | Исчез, как вы ранее сказали нашим коллегам. |