Because she came by earlier, wanted to talk to you, but something about it seemed odd. |
Потому что она заходила ранее, хотела с тобой поговорить Но она казалась странной. |
His body is, but his consciousness is still in the receptacle, into which it was transferred earlier. |
Его тело, но сознание все еще в резервуаре, в который его поместили ранее. |
Neighbors have reported the sound of a gunshot coming from the hostage taker's apartment earlier today. NY... |
Соседи доложили, что ранее слышали выстрел из квартиры человека, держащего заложников. |
You mentioned the Quantum Splicer earlier, Professor. |
Вы упоминали квантовый соединитель ранее, профессор. |
And this curriculum starts with this triad that I described earlier of values, systems and skills. |
И этот курс начинается с триады, которую я описал ранее, состоящей из ценностей, систем и умений. |
You remember Kamal earlier, holding the bamboo staff. |
Вы помните, Камал ранее ходил с бамбуковой палкой. |
And we talked about swarm networks earlier. |
А ранее мы говорили о системе сетей. |
I'm sorry if, earlier, in the car... |
Извини, если ранее в машине... |
Sir, earlier when you told Colonel Baird that she'd no longer be concerned about Apep. |
Сэр, ранее, когда Вы сказали Полковнику Бэйрд, что ей не надо больше волноваться по поводу Апопа... |
And this is the man who left it for her ten minutes earlier. |
Вот этот мужчина оставил рюкзак 10-ю минутами ранее. |
I also want to apologize for my comments earlier. |
Также хочу извиниться за мои комментарии ранее. |
Camille, we met earlier, sort of. |
Камилла, мы вроде встречались ранее. |
The possibility of changing the duration of the Special Committee's session merited attention while earlier submission of proposals would facilitate fruitful discussion. |
Возможность изменения продолжительности сессии Специального комитета заслуживает внимания, в то время как более ранее представление предложений будет содействовать проведению плодотворной дискуссии. |
I am so sorry, Baudelaires, that you were frightened by that man who arrived earlier. |
Мне так жаль, Бодлеры, что вас напугал этот мужчина, который прибыл чуть ранее. |
Raise your hand if earlier today you hit on an engaged woman. |
Поднимите руку, если днем ранее вы встречались с обрученной женщиной. |
Heavy snowfall and strong winds triggered the deadly avalanche that struck earlier tonight... |
Сильный снегопад и порывистый ветер вызвали смертельную лавину, ранее сегодня обрушившуюся... |
There were two calls earlier that day to the same local number, a Lieutenant David Shankton. |
Ранее в тот день два звонка на один и тот же местный номер, лейтенанту Дэвиду Шанктону. |
She was shot earlier, her body dumped here. |
Её застрелили ранее, просто бросили там тело. |
He was caught by The Flash, robbing the Central City Museum earlier this year. |
Его поймал Флэш, когда он грабил музей Централ Сити ранее в этом году. |
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on. |
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего. |
Sorry I didn't introduce myself earlier. |
Простите, что не представился ранее. |
One day earlier, Tobias had spoken to him on the phone. |
Днем ранее, Тобиас говорил с ним по телефону. |
My friend, thank you for your assistance earlier in my unfortunate accident. |
Друг мой, благодарю за помощь ранее, в той прискорбной ситуации. |
When I spoke to you earlier, you told me that Anna Blake could have any man she wanted. |
Когда мы говорили ранее, вы мне поведали, что Анна могла заполучить любого мужчину. |
Make sure they understand that I retract something I requested earlier. |
Сообщи им, что я отменяю свою просьбу о которой просила ранее. |