| But my story really starts two weeks earlier. | Но, собственно говоря, моя история началась за две недели до этого. |
| I called earlier, but your phone was off. | Я звонил тебе до этого, но твой телефон был выключен. |
| I was told you called me earlier. | Мне сказали, что ты мне звонила до этого. |
| The earlier dietary provision was reported to be unsatisfactory. | До этого питание в тюрьме было, как сообщалось, крайне неудовлетворительным. |
| By mid-January, approximately 445,000 people who had earlier been receiving assistance were inaccessible. | К середине января примерно 445000 человек, которые до этого получали помощь, оказались в недоступных районах. |
| A commission had been established within the Ministry of the Interior two months earlier to investigate such cases on an individual basis. | За два месяца до этого при Министерстве внутренних дел была создана комиссия, которой поручено расследовать такие случаи на индивидуальной основе. |
| A few days earlier, he had published an article critical of President Rajapaksa. | За несколько дней до этого он опубликовал статью с критикой президента Раджапаксы. |
| A number of other ministers had resigned earlier in anticipation of being disbarred under the Political and Administrative Isolation Law. | Еще до этого подали в отставку несколько других министров, которые полагали, что на них будет распространяться действие Закона о политической и административной изоляции. |
| He sent me this a few days earlier. | Он прислал мне это за несколько дней до этого. |
| You know, I lied earlier When I said I was devastated about the divorce. | Ты знаешь, я врала до этого, когда говорила, что опустошена из-за развода. |
| I'm sorry I lost my patience earlier. | Извини, что психанул до этого. |
| A couple weeks earlier, my best friend Tommy was playing hockey on the pond. | За пару недель до этого, мой лучший друг Томми играл в хоккей на пруду. |
| What did she text you about earlier? | О чём она у тебя спрашивала до этого? |
| There were two strangers here earlier, a lord and a lady. | До этого сюда заходили два незнакомца, лорд и леди. |
| I heard he lost a patient earlier. | Я слышал, он до этого потерял пациента. |
| I was at the shooting gallery earlier. | Я был в тире до этого. |
| Zipcar started a decade earlier, in 2000. | Zipcar начали бизнес десять лет до этого в 2000 году. |
| I'm sorry I went off on you like that earlier. | Прости, что накинулась так на тебя до этого. |
| Or he banged himself a few days earlier in the shower. | Или он ушибся за несколько дней до этого в душе. |
| I was looking for someone who was in the bar earlier. | Я искал человека, который был в баре до этого. |
| OK, now, earlier on... | Ну хорошо. А до этого... |
| Right now, whoever did our girl... also did Boyd and Leggett a month earlier. | Теперь ясно, что кто бы разобрался с нашей девушкой... он же убрал Бойда и Легетта за месяц до этого. |
| The High Commissioner had earlier warned that the Statute was incompatible with international norms. | Верховный комиссар уже до этого предупреждал, что статут противоречит международным нормам. |
| I should have left much earlier. | «Я собирался уйти ещё до этого. |
| Two days earlier, word had been sent from his operations staff to fire on all refugees trying to cross U.S. lines. | За два дня до этого из его оперативного штаба вышел приказ стрелять по всем беженцам, пытающимся пересечь американские линии. |