The truth is you could have left earlier. |
Истина в том, что ты мог бы уйти пораньше. |
In those days, I went to bed earlier. |
В те дни я ложился спать пораньше. |
Would you mind coming earlier next time? |
Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше? |
We were hoping to get here earlier, actually get a table. |
Мы надеялись, что если приедем пораньше, то для нас найдется столик. |
It's a good thing they didn't check five minutes earlier. |
Это хорошо, что они не проверили на пять минут пораньше. |
I'll go there earlier and get it settled quickly. |
Я приеду пораньше и постараюсь закончить побыстрее. |
You should have called my secretary, I'd have come home earlier. |
Позвонила бы моему секретарю, я бы пришел пораньше. |
Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... |
Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что... |
You should have come earlier if you want to borrow books. |
Если ты хочешь взять книгу, приходи пораньше. |
I wish you'd called earlier. |
Жаль, что ты не позвонил пораньше. |
I'll ask and see if people can come in a little earlier. |
Спрошу сможет ли кто-то прийти чуть пораньше. |
I'll see if they can squeeze you in earlier. |
Спрошу, не удастся ли принять вас пораньше. |
But I told you I was going to leave earlier. |
Но я же предупреждала, что уйду пораньше. |
You know I'd have come home earlier. |
Ты знала, я мог приехать домой и пораньше. |
On account of the holiday, he will be closing earlier today. |
В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше. |
Then wake up earlier and go to bed later. |
Тогда вставай пораньше и ложись попозже. |
He had to get off at an earlier stop. |
Ему пришлось сойти с поезда пораньше. |
If you were here earlier, you could've watched the show. |
Если бы пришел пораньше, мог бы всё увидеть своими глазами. |
I told Andreas I'd go back earlier. |
Я сказала Андреасу, что вернусь пораньше. |
You could've come home earlier and helped out. |
Лучше пришла бы пораньше домой да помогла. |
You really should have said something earlier, Dex. |
Тебе действительно нужно было сказать что-нибудь пораньше, Декс. |
I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 'cause of the storm. |
Я пыталась найти рейс пораньше, но все занято из-за шторма. |
She should have approached me earlier. |
Нужно было ей придти ко мне пораньше. |
Maybe if you had said something earlier... |
Может быть, если вы сказали что-нибудь пораньше... |
But ifit was that urgent, then you should have come earlier. |
Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше. |