Английский - русский
Перевод слова Earlier
Вариант перевода Пораньше

Примеры в контексте "Earlier - Пораньше"

Примеры: Earlier - Пораньше
The truth is you could have left earlier. Истина в том, что ты мог бы уйти пораньше.
In those days, I went to bed earlier. В те дни я ложился спать пораньше.
Would you mind coming earlier next time? Вы не будете так добры прийти в следующий раз пораньше?
We were hoping to get here earlier, actually get a table. Мы надеялись, что если приедем пораньше, то для нас найдется столик.
It's a good thing they didn't check five minutes earlier. Это хорошо, что они не проверили на пять минут пораньше.
I'll go there earlier and get it settled quickly. Я приеду пораньше и постараюсь закончить побыстрее.
You should have called my secretary, I'd have come home earlier. Позвонила бы моему секретарю, я бы пришел пораньше.
Well, maybe they should have moved that part up a little bit earlier, 'cause... Ну, возможно, им стоило передвинуть эту часть немного пораньше, потому что...
You should have come earlier if you want to borrow books. Если ты хочешь взять книгу, приходи пораньше.
I wish you'd called earlier. Жаль, что ты не позвонил пораньше.
I'll ask and see if people can come in a little earlier. Спрошу сможет ли кто-то прийти чуть пораньше.
I'll see if they can squeeze you in earlier. Спрошу, не удастся ли принять вас пораньше.
But I told you I was going to leave earlier. Но я же предупреждала, что уйду пораньше.
You know I'd have come home earlier. Ты знала, я мог приехать домой и пораньше.
On account of the holiday, he will be closing earlier today. В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше.
Then wake up earlier and go to bed later. Тогда вставай пораньше и ложись попозже.
He had to get off at an earlier stop. Ему пришлось сойти с поезда пораньше.
If you were here earlier, you could've watched the show. Если бы пришел пораньше, мог бы всё увидеть своими глазами.
I told Andreas I'd go back earlier. Я сказала Андреасу, что вернусь пораньше.
You could've come home earlier and helped out. Лучше пришла бы пораньше домой да помогла.
You really should have said something earlier, Dex. Тебе действительно нужно было сказать что-нибудь пораньше, Декс.
I tried to get an earlier flight, but it's booked solid 'cause of the storm. Я пыталась найти рейс пораньше, но все занято из-за шторма.
She should have approached me earlier. Нужно было ей придти ко мне пораньше.
Maybe if you had said something earlier... Может быть, если вы сказали что-нибудь пораньше...
But ifit was that urgent, then you should have come earlier. Но если это было очень срочно, тогда ты должен был приехать пораньше.