In September 1861 he was an assistant to Brigadier General Henry R. Jackson during the Battle of Cheat Mountain. |
В сентябре 1861 года был назначен ассистентом бригадного генерала Генри Рутса Джексона, с которым участвовал в сражении при Чит-Маунтин. |
His brother, for example, was appointed as commander of the militia by Pope Innocent X during the second War of Castro. |
Его брат, к примеру, при Иннокентии Х был назначен коммандером милицейского ополчения во время войны Герцогства Кастро. |
For all reservations made during congress periods, the total amount of the stay will be charged to the credit card provided at the time of booking. |
Все бронирования, оформленные во время проведения конгресса необходимо оплатить кредитной картой при бронировании. |
The Eiffel standard requires fields to be initialized on first access, so it is not necessary to perform default field initialization during object creation. |
Стандарт Эйфеля требует, чтобы поля были инициализированы при первом доступе к ним, т.ч. нет необходимости осуществлять их инициализацию значениями по умолчанию во время создания объекта. |
He was awarded "Thura" title for his bravery during Battle of Insein against the Karen insurgency in 1949. |
Он был удостоен звания «Тура» за храбрость во время битвы при Инсеине против повстанцев Карен в 1949 году. |
Surprisingly, even during a heavy greyout, where the visual system is severely impaired, pilots can still hear, feel, and speak. |
Удивительно, но даже во время сильного greyout, при полной дисфункции зрительной системы, пилоты могут по-прежнему слышать, чувствовать и говорить. |
He went to China during the Shanghai crisis of 1927, later returning to Madras as the Governor's Military Secretary (1929-32). |
В 1927 году он отправился в Китай во время Шанхайской резни, позднее вернулся в Мадрас как военный секретарь при губернаторе (1929-1932). |
A craze for Italian opera at Court during the reigns of Empresses Elisabeth and Catherine also helped spread interest in Western music among the aristocracy. |
Увлечение итальянской оперой при дворе во время правления императриц Елизаветы Петровны и Екатерины II также помогло распространить интерес к западной музыке среди аристократии. |
Such situation is possible on abrupt price changes of the financial instrument during or on the opening of the trading session. |
Такая ситуация возможна при резких изменениях цен на финансовые инструменты в течение или при открытии торговой сессии. |
Norwegian Air Shuttle is building a unified fleet of 737-800 aircraft and will only be able to serve the airport during winter if the investments are carried out. |
Norwegian строит единый флот из одного типа самолётов (Boeing 737-800), поэтому будет в состоянии обслуживать аэропорт в зимний сезон только при условии, что инвестиции будут осуществлены. |
preparing the necessary documents and legal support (representing the interest) on the issues which arise during fulfillment of court decisions. |
подготовка необходимых документов и правовая помощь (представительство интересов) по вопросам, которые возникают при выполнении судебных решений. |
Error during autosave! Partition full? |
Произошла ошибка при автосохранении. Возможно, диск переполнен. |
Field Caption - caption of the field which will be displayed during data entering. |
Заголовок поля - название поля, которое отображается при вводе данных. |
On 14.02.2010, some bank customers for several hours had experienced difficulties during the operation with bank cards due to technical problems that occurred on that day. |
По причине технических неполадок 14.02.2010, на протяжении нескольких часов, некоторые клиенты банка столкнулись с трудностями при использовании банковских карт. |
Plaster during the production of alternative building materials much less energy than is consumed. |
гипс при производстве альтернативных строительных материалов значительно меньше энергии, чем потребляется. |
Already during the development process we optimize the code of the site to make it more presentable for the search engines. |
Dzin SIA уже при разработке оптимизирует код так, чтобы сайт был привлекательнее для поисковиков. |
The forward journal stack cannot be cleared during forward navigation. |
Невозможно очистить стек прокрутки журнала вперед при переходах вперед. |
The first stage was only accidentally found back 8 years later, during a routine check of the launch site. |
Первая часть была найдена лишь 8 лет спустя при рутинном обходе локации. |
Largely unrecognised during his lifetime, Blake is now considered a seminal figure in the history of the poetry and visual arts of the Romantic Age. |
Почти непризнанный при жизни, Блейк в настоящее время считается важной фигурой в истории поэзии и изобразительного искусства романтической эпохи. |
His nickname was earned due to his notorious cruelty and rapacity, but there is no proof that it was used during his lifetime. |
Своё прозвище он заработал за жестокость и жадность, хотя нет доказательств, что оно было дано ему при жизни. |
They have also been criticised, for instance by comparison with the work of Christopher Dawson during the same period. |
В то же время они подвергаются критике, например, при сравнении с работами Кристофера Доусона того же времени. |
When 3 or more Bonus1 symbols fall during the basic game, the bonus game "Rich client" starts. |
При выпадении трех и более символов Bonus1 только в основной игре запускается бонусная игра "Rich client". |
The ARMs also have their own stats that can be boosted by using "dragon fossil" items acquired during play. |
У ARM также есть свой собственные характеристики, которые могут быть повышены при использовании «драконьих ископаемых»(Dragon Fossils), приобретенных во время игры. |
Plants cannot afford to open stomata during the day to take in CO2, as they would lose too much water by transpiration. |
Растения не могут позволить открытые устьица в течение дня, чтобы поглощать CО2, так как при этом теряется слишком много воды в процессе транспирации. |
Under King Philip I, the kingdom enjoyed a modest recovery during his extraordinarily long reign (1060-1108). |
При правлении Филиппа I, королевство ощущало длительную эпоху подъёма (1060-1108). |