It is not by chance that the Bretton - Woods Agreements collapsed during the 1971-1973 crisis. |
Не случайно соглашения Бреттон - Вудс потерпели крах при кризисе 1971-1973 гг. |
Follow symbolic links during the compare process. |
Следовать по символическим ссылкам при сравнении. |
The conflict between the sons of Heraclius had already been brewing during their father's lifetime, and now evolved into an open confrontation. |
Конфликт между сыновьями Ираклия назревал ещё при жизни отца, а теперь превратился в открытую конфронтацию. |
The winning photographs are exhibited during the following CIC General Assembly. |
Фотографии, победившие на конкурсе, выставляются при проведении Генеральной Ассамблеи CIC. |
Taking corticosteroids during pregnancy is shown to have no significant correlation with developing cerebral palsy in preterm births. |
Показано, что приём кортикостероидов во время беременности не имеет значимой корреляции с развитием церебрального паралича при преждевременных родах. |
Another legend states that the wine was a palace favorite of king Agamemnon who led the Greek forces during the Trojan War. |
Другая легенда гласит что вино было любимым при дворце базилевса Агамемнона, который возглавлял греческие силы во время Троянской войны. |
Stepanov was either killed during the fight or drowned while trying to cross the Amur River. |
Степанов был либо убит во время боя или утонули при попытке пересечь реку Амур. |
Several of his books were distributed internationally during his lifetime. |
Несколько его книг получили международное распространение ещё при его жизни. |
DNMT3L is expressed during gametogenesis when genomic imprinting takes place. |
DNMT3L экспрессируется при гаметогенезе, когда и происходит геномный импринтинг. |
Monitoring includes electronic and visual surveillance of critical parameters identified during the fault tree analysis design stage. |
Мониторинг включает в себя электронное и визуальное наблюдение за критическими параметрами, выявленными на стадии проектирования при разработке дерева неисправностей. |
Commercial Space Transportation (AST): ensures protection of U.S. assets during the launch or reentry of commercial space vehicles. |
Коммерческий космический транспорт: обеспечивает защиту США при запуске или возврате коммерческих космических аппаратов. |
Error during upload. Try again. |
При публикации произошла ошибка. Повторите попытку. |
Control over implementation of the RS Rules and Maritime Administrations' requirements during design of ships. |
Оперативный контроль за выполнением правил РС и требований морских администраций при проектировании судов. |
Provide true and accurate information about yourself during the registration process. |
Указывать достоверную и актуальную информацию о себе при регистрации. |
It's often necessary to edit source code during debug. |
При отладке приложений часто бывает необходимо внести исправления в исходный код программы. |
However, India has enjoyed favourable relationship with Bangladesh during governments formed by the Awami League in 1972 and 1996. |
Однако, Бангладеш имел благоприятные отношения с Индией при правительствах, сформированных в 1972 и 1996 годах. |
To pay with this method you should choose 2Checkout (Credit cards, PAYPAL) during registering. |
Для оплаты этим способом выбирайте при регистрации 2Checkout (Credit cards, PAYPAL). |
This lets you save funds during your future e-currency exchanges. |
Это позволяет существенно экономить средства при последующих обменах валют. |
He also accused them of supporting Bosnian Croat separatism which led to their conflict with the Bosniaks during the Bosnian War. |
Он также обвинил их в поддержке сепаратизма боснийских хорватов, что привело к их конфликту с боснийцами при Боснийской войны. |
PhoA 1.1.2: the default interface language is determined by the language used during program installation. |
PhoA 1.1.2: изначальный язык интерфейса определяется языком, выбранным при установке программы. |
Acuteness of the question of the nervous system (NS) lesions during RA new verification methods is still high. |
Не снижается острота вопроса разработки новых методов верификации поражения нервной системы (НС) при РА. |
The image data generated an overflow during processing. |
При обработке данных изображения произошло переполнение. |
Error during a call to the current Speech Recognizer engine. |
Ошибка при вызове текущего процессора распознавания речи. |
When sending EMS mailings the packing must secure preservation of the mailing's content during transportation. |
При пересылке отправлений EMS, упаковка должна обеспечить сохранность содержимого посылки во время транспортировки. |
Your card is useful not only for operational expenditure payments, but also will help you with unforeseen circumstances during a trip. |
Ваша карта пригодится Вам не только для оплаты текущих расходов, но и поможет при возникновении непредвиденных обстоятельств во время поездки. |