In 1915, during the liquidation of the Siberian railway was formed Tomsk Railway. |
В 1915 году при ликвидации Сибирской железной дороги образована Томская железная дорога. |
The fortress was built during the Ottoman rule in 1582-83 by Serdar Ferhat Pasha. |
Крепость была построена при Османской империи в 1582-83 годах Ферхат-пашой. |
This painting from the previous century was on display in London during Wright's lifetime. |
Эта картина XVI века выставлялась в Лондоне при жизни Райта. |
In October 1984, Gardner killed Melvyn John Otterstrom during a robbery in Salt Lake City. |
В октябре 1984 Гарднер при ограблении в г. Солт-Лейк-Сити убил Мелвина Джона Оттерстрома. |
This was altered during the construction of seven hydroelectric power stations. |
При строительстве канала было возведено семь гидроэлектростанций. |
PJSCCB PRAVEX-BANK offers the solution to the queue problem at your institutions during the repayment of loans by customers. |
ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" предлагает решение проблемы очередей в Ваших учреждениях при погашении кредитов Вашими клиентами. |
The experiments were designed so that mimic the real exposure of crew during the flight to Mars, including acute and chronic phases of disease. |
Эксперименты организованы так, что имитируют реальное облучение космонавтов при полёте на Марс, включая острую и хроническую фазы болезни. |
Even during her lifetime, not everyone accepted her version as true. |
Уже тогда, при её жизни, далеко не все принимали её истории как правду. |
At some point during the takeoff run or initial climb, the number three engine failed and caught fire. |
В какой-то момент во время разбега или при начальном наборе высоты, двигатель Nº3 отказал и загорелся. |
In 2375, the Breen destroyed the USS Defiant during the Second Battle of Chin'toka. |
В 2375 году Брины уничтожили «Дефайнт» во время Второй битвы при Чин'токе. |
She has the ability to read and decipher the computer code that was used to make the General and other robotic creations during that time. |
Умеет читать компьютерный код, который использовался при создании Генерала и других роботизированных существ того времени. |
Another of their sons, Francis V. Greene, commanded a brigade at the Battle of Manila during the Spanish-American War. |
Другой его сын, Фрэнсис Грин, командовал бригадой в сражении при Маниле во время испанской войны. |
Rajput Painting a style of Indian painting that evolved and flourished during the 18th century, in the royal courts of Rajputana. |
Раджпутская живопись - стиль индийской живописи, который появился и получил наивысший расцвет в XVIII веке при королевских дворах Раджапутаны. |
1922 One of the stone crosses fell during 25 December 1922 Motunau earthquake. |
1922 Один из каменных крестов упал с кафедрального собора при землетрясении 25 декабря 1922 года. |
Three passengers were killed after they fell in the river during the evacuation. |
Три водителя погибли при падении в реку. |
Already during his lifetime, he was called father of the nation. |
Уже при жизни был назван отцом нации. |
In 1952, Anderson carried out some remedial work on the murals but requested that no further work be done during her lifetime. |
В 1952 году Андерсон провела ряд ремонтных работ на фресках, но попросила, чтобы дальнейшая работа не делалась при её жизни. |
However, GameSpot noted that the character models were of mediocre quality, especially when viewed up close during in-game cutscenes. |
Однако, GameSpot отметил что модели персонажей посредственного качества, в особенности когда они видны вплотную при просмотре внутриигровых заставок. |
Though planned as a commercial airport, its importance to the military increased dramatically during the Third Reich. |
Планировался как коммерческий аэропорт, его необходимость вооруженным силам резко увеличилась при Третьем Рейхе. |
These facade extensions could only help the attackers during the siege of this fortress house. |
Данные фасадные пристройки могли лишь помочь нападавшим при осаде этого дома-крепости. |
By the laws of thermodynamics this low temperature limits the efficiency of heat engines in extracting useful energy during the generation of electricity. |
По законам термодинамики, эта низкая температура ограничивает эффективность тепловых двигателей в извлечении полезной энергии при выработке электроэнергии. |
They are occasionally installed with retractable heads for aesthetic and practical reasons, reducing damage during lawn mowing. |
Иногда они устанавливаются с убирающимися головками по эстетическим и практическим причинам, что снижает повреждения при стрижке газона. |
He was well known during his lifetime for his experiments with dramatic subject matter and his bold use of light and atmospheric color. |
Он был хорошо известен при жизни благодаря своим экспериментам с драматическими сюжетами и смелому использованию света и атмосферных цветов. |
Even during his lifetime he impressed his contemporaries with his unusual piety. |
Даже при жизни он поражал своих современников необычной набожностью. |
Completely overwhelmed, the buccaneers fled, losing several men, including Captain Watling, shot during the retreat. |
Совершенно разбитые, пираты бежали, потеряв убитыми несколько человек, в том числе капитана Уотлинга, застреленного при отступлении. |