The last staging of the play, during the author's lifetime, was held in 1925. |
Последняя постановка драмы при жизни автора состоялась в 1925 году. |
The states of Chamba, Mandi and Bilaspur made good progress in many fields during the British rule. |
Государства Чамбы, Манди и Биласпура прогрессировали во многих областях при британском правлении. |
They suggested that proteins made by specific tissues acted on these enhancers to activate sets of genes during cell differentiation. |
Они предположили, что белки, созданные определенными тканями, участвуют в этих этих усилителях, чтобы активировать наборы генов при дифференцировке клеток. |
Krusty owes me a favor after I perjured myself for him during a deposition. |
Красти мой должник, я лжесвидетельствовал за него при депонировании в банк. |
A dosimeter gives voice signals during registration of gamma-quantum, beta particles, and also at exceeding of the set threshold levels. |
Дозиметр подает звуковые сигналы при регистрации гамма-квантов, бета-частиц, а также при превышении установленного порога. |
To decrease adverse effects during the share market correction, up to 30% of the fund's assets may be turned into cash funds. |
Для снижения негативных эффектов при коррекции рынка акций до 30% активов фонда может переводиться в денежные средства. |
This "trusted" profile is used during authentication (Port, Filer Code, password). |
Этот "проверенный" профиль используется при проверке подлинности (порт, код заявителя, пароль). |
These features are determined during the casino installation and a casino manager can change them any time. |
Эти характеристики определяются при установке казино и в любое время могут быть изменены управляющим казино. |
Parameters of each bonus type are set during the casino installation and they can be changed according to the marketing tasks. |
Параметры каждого типа бонусов устанавливаются при настройке вашего интернет-казино и в дальнейшем могут меняться в соответствии с маркетинговыми задачами. |
The use of this penetrant is preferable during the local inspection or when the leaks are inadmissible. |
Использование данного пенетранта предпочтительно при локальной дефектоскопии или в случаях, когда потеки недопустимы. |
But you will have anesthesia and you won't feel any pain during the donation. |
Но ты будешь под анестезией и не почувствуешь никакой боли при пересадке. |
It must have mixed in with hers during decomposition. |
Должно быть, он смешался с ее тканями при разложении. |
We know all subtleties and problems, which might occur during a firm registration. |
Мы знаем все тонкости и проблемы, которые могут возникнуть при регистрации фирмы. |
The most serious injury during testing was a hydrogen explosion in which two employees sustained foot and ear drum injuries. |
Наиболее серьёзным инцидентом во время испытаний был взрыв водорода, при котором два сотрудника получили травмы ног и барабанных перепонок. |
The battle took place during the night, under the full moon. |
Битва состоялась ночью, при полной луне. |
The Board also recommends that other process owners adopt this approach when developing benefits realization plans during the pilot of their respective business processes. |
Комиссия рекомендует также остальным координаторам процессов применять этот подход при разработке планов реализации выгод на этапе экспериментального осуществления своих соответствующих рабочих процессов. |
Many voters encountered problems in identifying their polling stations in the first round, but the process went much more smoothly during the second. |
В первом туре многие избиратели столкнулись с трудностями при определении своих участков для голосования, но во время второго тура процесс проходил намного более гладко. |
You can receive a Cultra purchasing card during your initial visit. |
При первом посещении нашей компании вы без труда получите документ на право закупки в отделе Cultra. |
These stakeholders were periodically consulted during the scoping process and in the preparation of the SEA report. |
С этими заинтересованными сторонами периодически проводятся консультации в процессе определения сферы охваты и при подготовке доклада о СЭО. |
It was during this run in 1991 that Pérez encountered problems working with DC. |
В 1991 году у Переса возникают проблемы при работе с DC. |
Added possibility to name a folder during a new folder creation. |
Добавлена возможность задавать имя папки при ее создании. |
Once the simple tabu search stops, it returns the best solution found during its execution. |
Как только простой поиск с запретами останавливается, он возвращает лучшее решение, найденное при выполнении. |
Fixed problem which occurred during saving of the file structure. |
Исправлена проблема при сохранении файловой структуры. |
And to have one present during any questioning... |
И на его присутствие при всех допросах... |
But this belief meant Cavendish wasn't credited with the discovery of hydrogen during his lifetime. |
Но это мнение означало, что Кавендишу при его жизни не приписывали открытие водорода. |