| On 9 May Abdelhakim Ajimi died during arrest in Grasse. | 9 мая в Грассе при аресте скончался Абдельхаким Аджими. |
| If you access the Internet through a proxy, you might need to set up proxy information during the installation. | Если вы подключены к интернету через прокси-сервер, при установке вам может потребоваться ввести сведения о нем. |
| In most cases, no change of lubricant type during retrofit is needed. | В большинстве случаев, при модернизации не требуется смена типа используемого смазочного материала. |
| When the program starts and the sign-in dialogue screen appears, enter your WM-ID and password (received during registration). | После запуска и появления на экране диалога входа в программу введите свой ШМ-идентификатор и пароль (назначается вами при регистрации). |
| The next step during the configuration of network package sources is to tell apt-setup which country you live in. | Следующим шагом при настройке сетевых источников пакетов является указание apt-setup в какой стране вы живёте. |
| The flags here are used to create certain effects during system startup. | Эти влаги вызывают определенные эффекты при запуске системы. |
| This script may be overwritten during the next kernel compilation, or even purged from the kernel source tree. | Этот сценарий заменяется или даже удаляется при последующей компиляции ядра. |
| Very many people give their children a name of Jose Gregorio during christening. | Очень многие дают при крещении имя Хосе Грегорио своим детям. |
| It is a good idea to execute these commands automatically during startup. | Будет неплохо, если эти команды будут выполняться автоматически при запуске операционной системы. |
| Will enlarge or reduce during zoom. | Увеличение или уменьшение при использовании функции масштаба. |
| Enter the e-mail, which you entered during the registration. | Введите email адрес, который Вы указали при регистрации. |
| Our credo is the profoundly scientific approach to solution of any problem, evolving during development and serial production. | Наше кредо - глубокий научный подход к решению всех проблем, возникающих при создании и серийном производстве продукции. |
| Airline bears no responsibility for the availability, authenticity and accuracy of documents, presented during travel and issued by state authorities. | За наличие, достоверность и правильность оформления предъявляемых при перевозке документов, выданных государственными органами, авиакомпания ответственности не несет. |
| This information is not deleted during the database cleanup. | При очистке БД эта информация не удаляется. |
| Notes have a conditional nominal value set by the Broker during instrument registration. | Нота имеет условный номинал, назначенный Маклером при регистрации инструмента. |
| This means that they will be installed by default during new installations. | Это означает, что они будут устанавливаться по умолчанию при установках с нуля. |
| Do not turn off the PS3 system during this operation. | Не выключайте систему PS3 при выполнении этой операции. |
| Around 20 protesters were detained during a military operation to quell the protests in which ill-treatment of detainees was reported. | Около 20 участников акции были задержаны в ходе войсковой операции по подавлению протестов. При этом поступили сообщения о жестоком обращении с задержанными. |
| Following a selection process that looks at your specialist, social and administrative skills, training takes place during special courses, frequently held abroad. | Далее идет процесс отбора, при котором рассматривается Ваша квалификация как специалиста, социальные и административные навыки, проводится обучение на специальных курсах - часто за рубежом. |
| Do not use an NFS mount as the network connection could be interrupted during the upgrade. | Не используйте файловые системы NFS, так как при обновлении могут возникнуть перебои в работе сети. |
| Later, other parts of the Canal were completed, rebuilt and destroyed during wars and floods. | В дальнейшем части канала достраивались, перестраивались и разрушались при войнах и наводнениях. |
| Anxiety can temporarily increase during withdrawal from caffeine and various other drugs. | Тревога может временно усилиться при отказе от кофеина и других наркотиков. |
| Reduction of working hours during concrete mixture placing. | Снижение трудозатрат при укладке бетонной смеси. |
| Mixing with cement and sand during preparation of dry mortars. | Смешивание с цементом и песком при приготовлении сухих растворных смесей. |
| Moreover, such factors as convenience of and navigation availability will be taken into account during the selection of nominees and winner. | Кроме того, при выборе номинантов и победителя будут оцениваться такие факторы, как удобство навигации и доступность. |