| Confusion arises because some courts use "substantial similarity" in two different contexts during a copyright infringement case. | Возможная путаница в оценках прав возникает потому, что некоторые суды используют «существенное сходство» в двух разных контекстах при нарушении авторских прав. |
| Lea gave evidence concerning Corder's arrest and the objects found during the search of his house. | Офицер Ли дал показания по поводу ареста Кордера и предметов, найденных при обыске его дома. |
| Desquamation of the skin is always seen, especially after the flea expands during hypertrophy. | Также всегда отмечается шелушение кожи, особенно после того, как блоха расширяется при гипертрофии. |
| Hydro-Man dies when he comes into contact with Electro during an attempt to kill Spider-Man. | Гидромен погибает, когда вступает в контакт с Электро при попытке убить Человека-Паука. |
| A person under 18 years is only sentenced to prison during exceptional circumstances. | До 18 лет лишение свободы можно получить лишь при исключительных обстоятельствах. |
| On 9 July signatures were confiscated by the police during a car search related to the above-mentioned criminal case. | 9 июля подписи были изъяты милицией при обыске машины в связи с вышеупомянутым уголовным делом. |
| The diversion helped hold back water during the construction of the Ladybower Reservoir to the south, which was constructed between 1935 and 1945. | Отвлечение помогло сдержать воду при строительстве водохранилища Ледибоуэр на юг, которое было построено между 1935 и 1945 годами. |
| After the events of Prison 42, both She-Hulk and Firestar express shock at Robbie's sudden change during conversations with him. | После событий тюрьмы 42, Женщина-Халк и Огненная звезда выражают шок при внезапном изменении Робби во время бесед с ним. |
| However, the survival rate of released fish is low because of damage during capture. | Однако выживаемость выпущенных рыб низкая из-за увечий, нанесённых при поимке. |
| He is credited with saving many lives during his time in Rwanda through nearly continuous rescue missions at great peril to himself. | Он сохранил много человеческих жизней во время пребывания в Руанде проводя непрерывные спасательные операции при большой опасности для себя. |
| Isabella's father was the regent for her cousin Afonso V during his minority. | Отец Изабеллы был регентом при её двоюродном брате Афонсу V в период его малолетства. |
| The arms lapsed with the abdication of King Ludwig III during the November revolution. | Он исчез с него при отречении короля Людвига III во время Ноябрьской революции. |
| Light weight saves cost and energy in transportation, labor expenses, and increases chances of survival during seismic activity. | Легкий вес экономит затраты и энергию при транспортировке, затратах на рабочую силу и увеличивает шансы на выживание во время сейсмической активности. |
| His belief that society could be scientifically controlled was especially attractive to intellectuals during the Progressive Era. | Он был убеждение в том, что общество может быть управляемо при помощи науки, было особенно привлекательно в США для интеллектуалов в эпоху прогрессивизма. |
| The detection during a stellar occultation at the wavelength 2.2 μm was only announced in 1996. | Об обнаружении кольца при наблюдениях на длине волны в 2,2 мкм было сообщено лишь в 1996 году. |
| There can be no doubt that new large objects will be opened during further region study. | Не вызывает сомнений, что при дальнейшем изучении региона будут открыты новые крупные объекты. |
| Fagin has been the subject of much debate over antisemitism, during Dickens' lifetime and in modern times. | Фейгин был предметом многочисленных дебатов по поводу антисемитизма как при жизни Диккенса, так и в современности. |
| Intolerance can experience in every area of our lives, both during the recruitment for work, or visit the doctor. | Нетерпимости может быть опыт работы в каждой сфере нашей жизни, как при наборе на работу, или посетить врача. |
| "Launching Analysis" program was developed during the project implementation. | При этом, для исследования отдельных этапов процесса, была создана программа расчета "Launching Analysis". |
| Tools used during development included 3D Studio Max, Alias Wavefront and Autodesk Softimage. | При разработке использовались такие инструменты как 3D Studio Max, Alias Wavefront и Autodesk Softimage. |
| Power consumption of 62 mW during continuous operation. | Чип потребляет 62 мВт электроэнергии при непрерывном использовании. |
| PCM1 in turn is involved in centriolar replication during ciliogenesis. | PCM1 в свою очередь, участвует в репликации центриолей при цилиогенезе. |
| The Bashkirs were also unhappy with the arbitrariness of the Ufa governor and complained about increasing taxes and abuse by officials during collections. | Также были недовольны произволом уфимского воеводы и выражали недовольство ростом налогов, злоупотреблениями чиновников при их сборе. |
| It is located on the territory flooded in 1961 during the filling of the Sheksna Reservoir. | Находится на территории, затопленной в 1961 году при наполнении Шекснинского водохранилища. |
| The hard gamma emissions also create a radiological hazard which requires remote handling during reprocessing. | Жёсткое гамма-излучение создают радиационную опасность, которая требует при повторной обработке дистанционного манипулирования. |