The term was first used during the tape operating system days to describe the sound the tapes made when data was being rapidly written to and read. |
Термин был впервые использован во времена ленточных операционных систем чтобы описать звук, издаваемый ленточными накопителями при быстрой записи и считывании данных. |
Thus the discount of 15 % is considered for all other ordered translations during the period of our support. |
При этом Вам предоставляется 15% скидка на все остальные заказанные переводы за период поддержки. |
The nationalist groups in Mozambique, like those across Africa during the period, received training and equipment from the Soviet Union. |
При этом лидеры националистических групп в Мозамбике, как и по всей Африке в тот период, проходили обучение в СССР. |
He joined the army as a civilian foragemaster and served on the staff of Albert Sidney Johnston during the Utah War of 1857-1858. |
Он вступил в армию в качестве снабженца и служил при штабе Альберта Сидни Джонстона во время ютской войны 1857-1858 года. |
You can fill in the form in the reception desk during check-in. |
Анкету можете заполнить при поселении в гостиницу на стойке портье. |
All the bridges of Budapest were blown up by World War II Wehrmacht sapper troops in January 1945 during their retreat to the Buda side of the surrounded capital. |
Все мосты Будапешта были взорваны во время Второй мировой войны сапёрами вермахта в январе 1945 года при отступлении на сторону Буды при окружении столицы. |
He appeared in the tango lesson movie with Sally Potter in 1997 and he formed a group with Fabian Salas and Pablo Veron during preparation for that movie. |
В 1997 году появился в фильме Салли Поттер «Урок Танго», а также сформировал собственную группу с Фабианом Саласом и Пабло Вероном при подготовке к съемках фильма. |
Substantial reduction and even stabilization of both vitreous inflammation and retinal vasculitis have been evident via electroretinography, during daclizumab (IL-2 receptor blocker) therapy. |
Значительное сокращение и даже стабилизация воспаления стекловидного тела и васкулита сетчатки стали очевидны с помощью электроретинографии, при терапии даклизумабом (блокатор рецепторов IL-2). |
Absence of electromagnetic interference during operation. |
отсутствие электромагнитных помех при эксплуатации светильника. |
You do not have to manually stop the recording and toggle the Live mode before closing EzRecorder. This is done automatically during the program shutdown. |
Перед закрытием EZRecorder нет необходимости принудительно останавливать запись и переходить в режим "Live" - это будет сделано автоматически при завершении работы программы. |
You agree to hold LuckyIcon Art harmless for any result that may occur during the course of using the licensed icons. |
Вы соглашаетесь не иметь каких-либо претензий к компании LuckyIcon Art в отношении любого результата, который может быть получен при использовании лицензированных иконок. |
A bug with the "List index out of bounds" message appearing during editing of text to transmit was fixed, I hope. |
Исправлен (я надеюсь) баг с появлением сообщения "List Index out of bounds" при редактировании текста во время передачи. |
Who will arrange my treatment and assist me during my stay? |
Кто организует прохождение курса лечения и поможет при лечении? |
In April 2012, reports surfaced that G36 rifles used in Afghanistan would overheat during prolonged firefights after several hundred rounds were fired. |
В апреле 2012 появились отзывы от немецких военных о том что используемые в Афганистане винтовки G36 перегреваются в области цевья в ходе продолжительных перестрелок, при непрерывном отстреле 150 патронов. |
In 1916 during the silent era he established himself, achieving great successes with the Rudolph Valentino film, The Four Horsemen of the Apocalypse (1921). |
В 1916 году во время эпохи немого кино, он зарекомендовал себя и достиг больших успехов в сотрудничестве с Рудольфом Валентино, при создании фильма «Четыре всадника Апокалипсиса» (1921). |
Commanding the rearguard of the army during the Battle of Manzikert, Andronikos announced that the emperor had been cut down and deserted from the battlefield. |
Командуя арьергардом армии во время битвы при Манцикерте, Андроник объявил, что император погиб, и дезертировал с поля боя. |
The King, later the Emperor, and his entourage lodged in the westwork when visiting the abbey during their travels around the country. |
Король, а позднее - император и его свита поселялись в вестверк при посещении аббатства Корвей во время своих поездок по стране. |
Keyes served in Charleston Harbor during the nullification crisis of 1832-33, and served as an aide to General Winfield Scott from 1837 to 1841. |
Киз служил в Чарльстонской гавани во время кризиса 1832-33 годов, а с 1837 по 1841 был адъютантом при генерале Уинфилде Скотте. |
The 1864 constitution was enacted during Flanagin's term; however, it was drafted by the Union occupation and had no effect on his government. |
Редакция конституции штата 1864 года была введена в действие во время срока Флэнэгина; однако она была составлена при оккупации войсками Федерации и не повлияла на него. |
Princess Dorrit belongs to the ancient Danish family of Counts Reventlow, who played a prominent role at the royal court, especially during the Great Reforms 1784-1800. |
Принадлежит к старинному датскому роду графов Ревентлов, игравшему заметную роль при королевском дворе, особенно в период Великих реформ 1784-1800. |
The Battle of Naseby took place on 14 June 1645, during the English Civil War. |
Сражение при Нейзби (англ. Battle of Naseby) - сражение, состоявшееся 14 июня 1645 года у Нейзби, в ходе английской Гражданской войны. |
PRAM lifetime is limited by mechanisms such as degradation due to GST thermal expansion during programming, metal (and other material) migration, and other mechanisms still unknown. |
Время жизни чипа PRAM ограничено механизмами, вроде деградации из-за расширения GST при нагревании во время программирования, смещения металлов (и других материалов), а также пока ещё не исследованных факторов. |
Each Wednesday ordering two dishes during the supper - 1 bottle of beer (0.5) is free for charge. |
Каждую среду при заказе двух блюд во время ужина - 1 пиво (0.5л) бесплатно. |
However, Tucker mentioned during the interview that the duo had "pockets... full of songs". |
При этом во время интервью Пол Такер сказал, что у дуэта "карманы полны песен". |
If PR or Alexa are shown as -1, it means the system was unable to determine these parameters or they were skipped during this query. |
Если при выдаче PR или Alexa равны -1 значит, система не смогла определить эти параметры или они не определялись в этом запросе. |