Some dreaming can take place during non-REM sleep. |
Некоторые сновидения могут иметь место во время сна без БДГ. |
Kosovo school libraries were destroyed during the war. |
Косовские школьные библиотеки также были уничтожены во время вооружённого конфликта. |
Maude tried again during a cooler period in September 1917. |
Мод снова попытался взять Рамади во время прохладного периода в сентябре 1917 года. |
Performance Project includes all changes that are made during the construction. |
Проект в законченном состоянии включает в себя изменения которые были сделаны во время строительства. |
The tiny community was once home to over 1000 people during mineral booms. |
Крошечная община когда-то была домом для более чем 1000 человек во время минеральных «бумов». |
It occurs commonly during cold winter spells, usually in deep mountain valleys. |
Подобное явление наблюдается очень редко во время холодных зим, как правило, в глубоких горных долинах. |
COSTAR being inserted into Hubble during First Servicing Mission. |
Установка COSTAR во время первой миссии обслуживания на телескоп «Хаббл». |
He died during Crisis on Infinite Earths. |
Он был убит во время Кризиса на Бесконечных Землях. |
John Sempill supported the Hanoverian-British Government during the Jacobite rising of 1715. |
Джон Семпилл поддержал британское правительство Ганноверской династии во время первого восстания якобитов в 1715 году. |
They also practice this mental state during everyday activities. |
Также они приходят в это состояние и во время обычных ежедневных упражнений. |
Thor repeated this action during Ragnarök. |
Тор повторил действие своего отца во время Рагнарёка. |
Ruskin told his lawyer during the annulment proceedings. |
Рёскин подтвердил это в заявлении своему юристу во время бракоразводного процесса. |
Kawai Tsugunosuke and Yamamoto Tatewaki were two senior Nagaoka commanders during the war. |
Самураи Каваи Цугуносукэ и Ямамото Татэваки - два высших командиров княжества Нагаока во время гражданской войны. |
He was dismissed during the Campaign against cosmopolitanism in 1948. |
В 1948 году во время кампании против космополитизма он был уволен в отставку. |
In 1918 he was arrested during the general strike. |
В 1918 году во время всеобщей забастовки в Женеве был арестован. |
This organ was sacrificed during refurbishments in 1938-39. |
Этот орган был демонтирован во время реконструкции в 1938-39 годах. |
These hold the female during mating. |
С их помощью они удерживают самку во время спаривания. |
Omeprazole at normal doses is likely safe during breastfeeding. |
Омепразол при нормальных дозах, вероятно, безопасен во время грудного вскармливания. |
It can propose laws and amendments during parliamentary sessions. |
Он может предлагать законы и вносить поправки во время парламентских заседаний. |
There were three cars crushed during filming. |
Были случаи, когда во время съемок машины нас подводили. |
The duo searched Skullhouse and battled Captain America during this event. |
Дуэт искали Дом Черепа и сражался против Капитана Америки во время этого события. |
Ideal performed 27 sold-out concerts during their 1981/1982 tour through German-speaking countries. |
Группа "Ideal" дала 27 аншлаговых концертов во время тура 1981/1982 годов по немецкоязычным странам. |
I only knew what David told me during the affair. |
Я знаю только то, что говорил мне Дэвид во время нашего романа. |
These two bodies were the only ones found during Operation Climax. |
Эти два тела - единственные, найденные во время проведения операции «Климакс». |
However Burton made many enemies during his time there. |
Однако Бёртон нажил себе немало врагов во время своего пребывания там. |