| Some dreaming can take place during non-REM sleep. | Некоторые сновидения могут иметь место во время сна без БДГ. |
| Kosovo school libraries were destroyed during the war. | Косовские школьные библиотеки также были уничтожены во время вооружённого конфликта. |
| Maude tried again during a cooler period in September 1917. | Мод снова попытался взять Рамади во время прохладного периода в сентябре 1917 года. |
| Performance Project includes all changes that are made during the construction. | Проект в законченном состоянии включает в себя изменения которые были сделаны во время строительства. |
| The tiny community was once home to over 1000 people during mineral booms. | Крошечная община когда-то была домом для более чем 1000 человек во время минеральных «бумов». |
| It occurs commonly during cold winter spells, usually in deep mountain valleys. | Подобное явление наблюдается очень редко во время холодных зим, как правило, в глубоких горных долинах. |
| COSTAR being inserted into Hubble during First Servicing Mission. | Установка COSTAR во время первой миссии обслуживания на телескоп «Хаббл». |
| He died during Crisis on Infinite Earths. | Он был убит во время Кризиса на Бесконечных Землях. |
| John Sempill supported the Hanoverian-British Government during the Jacobite rising of 1715. | Джон Семпилл поддержал британское правительство Ганноверской династии во время первого восстания якобитов в 1715 году. |
| They also practice this mental state during everyday activities. | Также они приходят в это состояние и во время обычных ежедневных упражнений. |
| Thor repeated this action during Ragnarök. | Тор повторил действие своего отца во время Рагнарёка. |
| Ruskin told his lawyer during the annulment proceedings. | Рёскин подтвердил это в заявлении своему юристу во время бракоразводного процесса. |
| Kawai Tsugunosuke and Yamamoto Tatewaki were two senior Nagaoka commanders during the war. | Самураи Каваи Цугуносукэ и Ямамото Татэваки - два высших командиров княжества Нагаока во время гражданской войны. |
| He was dismissed during the Campaign against cosmopolitanism in 1948. | В 1948 году во время кампании против космополитизма он был уволен в отставку. |
| In 1918 he was arrested during the general strike. | В 1918 году во время всеобщей забастовки в Женеве был арестован. |
| This organ was sacrificed during refurbishments in 1938-39. | Этот орган был демонтирован во время реконструкции в 1938-39 годах. |
| These hold the female during mating. | С их помощью они удерживают самку во время спаривания. |
| Omeprazole at normal doses is likely safe during breastfeeding. | Омепразол при нормальных дозах, вероятно, безопасен во время грудного вскармливания. |
| It can propose laws and amendments during parliamentary sessions. | Он может предлагать законы и вносить поправки во время парламентских заседаний. |
| There were three cars crushed during filming. | Были случаи, когда во время съемок машины нас подводили. |
| The duo searched Skullhouse and battled Captain America during this event. | Дуэт искали Дом Черепа и сражался против Капитана Америки во время этого события. |
| Ideal performed 27 sold-out concerts during their 1981/1982 tour through German-speaking countries. | Группа "Ideal" дала 27 аншлаговых концертов во время тура 1981/1982 годов по немецкоязычным странам. |
| I only knew what David told me during the affair. | Я знаю только то, что говорил мне Дэвид во время нашего романа. |
| These two bodies were the only ones found during Operation Climax. | Эти два тела - единственные, найденные во время проведения операции «Климакс». |
| However Burton made many enemies during his time there. | Однако Бёртон нажил себе немало врагов во время своего пребывания там. |