Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
Some dreaming can take place during non-REM sleep. Некоторые сновидения могут иметь место во время сна без БДГ.
Kosovo school libraries were destroyed during the war. Косовские школьные библиотеки также были уничтожены во время вооружённого конфликта.
Maude tried again during a cooler period in September 1917. Мод снова попытался взять Рамади во время прохладного периода в сентябре 1917 года.
Performance Project includes all changes that are made during the construction. Проект в законченном состоянии включает в себя изменения которые были сделаны во время строительства.
The tiny community was once home to over 1000 people during mineral booms. Крошечная община когда-то была домом для более чем 1000 человек во время минеральных «бумов».
It occurs commonly during cold winter spells, usually in deep mountain valleys. Подобное явление наблюдается очень редко во время холодных зим, как правило, в глубоких горных долинах.
COSTAR being inserted into Hubble during First Servicing Mission. Установка COSTAR во время первой миссии обслуживания на телескоп «Хаббл».
He died during Crisis on Infinite Earths. Он был убит во время Кризиса на Бесконечных Землях.
John Sempill supported the Hanoverian-British Government during the Jacobite rising of 1715. Джон Семпилл поддержал британское правительство Ганноверской династии во время первого восстания якобитов в 1715 году.
They also practice this mental state during everyday activities. Также они приходят в это состояние и во время обычных ежедневных упражнений.
Thor repeated this action during Ragnarök. Тор повторил действие своего отца во время Рагнарёка.
Ruskin told his lawyer during the annulment proceedings. Рёскин подтвердил это в заявлении своему юристу во время бракоразводного процесса.
Kawai Tsugunosuke and Yamamoto Tatewaki were two senior Nagaoka commanders during the war. Самураи Каваи Цугуносукэ и Ямамото Татэваки - два высших командиров княжества Нагаока во время гражданской войны.
He was dismissed during the Campaign against cosmopolitanism in 1948. В 1948 году во время кампании против космополитизма он был уволен в отставку.
In 1918 he was arrested during the general strike. В 1918 году во время всеобщей забастовки в Женеве был арестован.
This organ was sacrificed during refurbishments in 1938-39. Этот орган был демонтирован во время реконструкции в 1938-39 годах.
These hold the female during mating. С их помощью они удерживают самку во время спаривания.
Omeprazole at normal doses is likely safe during breastfeeding. Омепразол при нормальных дозах, вероятно, безопасен во время грудного вскармливания.
It can propose laws and amendments during parliamentary sessions. Он может предлагать законы и вносить поправки во время парламентских заседаний.
There were three cars crushed during filming. Были случаи, когда во время съемок машины нас подводили.
The duo searched Skullhouse and battled Captain America during this event. Дуэт искали Дом Черепа и сражался против Капитана Америки во время этого события.
Ideal performed 27 sold-out concerts during their 1981/1982 tour through German-speaking countries. Группа "Ideal" дала 27 аншлаговых концертов во время тура 1981/1982 годов по немецкоязычным странам.
I only knew what David told me during the affair. Я знаю только то, что говорил мне Дэвид во время нашего романа.
These two bodies were the only ones found during Operation Climax. Эти два тела - единственные, найденные во время проведения операции «Климакс».
However Burton made many enemies during his time there. Однако Бёртон нажил себе немало врагов во время своего пребывания там.