For example CEDAW is discussed during legal literacy trainings. |
К примеру, КЛДЖ обсуждается во время занятий по повышению правовой грамотности. |
Only because you can't text during it. |
Лишь тем, что во время процедуры ты не сможешь писать сообщения. |
Nor may a servant be present during a prenuptial consultation. |
Так же и слуга не может присутствовать во время проведения добрачных консультаций. |
You did say something touched your left arm during transport. |
Вы сказали, что что-то коснулось вашей левой руки во время транспортации. |
It changed hands during the crusades. |
Оно переходило из рук в руки во время крестовых походов. |
Mysterious object sighted during hyperspace transition. |
Во время перехода в гиперпространстве был замечен таинственный объект. |
The courtroom clerk during my father's trial. |
Секретарь в зале заседания во время слушаний по делу моего отца. |
Those feelings I had for Lavon during the election... |
Те чувства, которые я испытывала к Левону во время выборов... |
It was strange wh-when I kissed you during the play. |
Мне было странно, ко... когда я тебя целовал во время спектакля. |
We'll crush them during rush. |
Мы покончим с этим во время набора претендентов. |
He suddenly collapsed during my lecture. |
Он внезапно потерял сознание во время моей лекции. |
Someone waited to text me during dinner. |
Кто-то ждал, чтобы заговорит со мной во время ужина. |
He protested during the Vietnam war. |
Во время войны во Вьетнаме доктор Спок участвовал в демонстрации. |
He saw me kissing Angela during his film. |
Он видел как я целую Анжелу во время его фильма. |
I understand you'll be commanding the Defiant during our research. |
Я так понимаю, командовать "Дефаентом" во время нашего исследования будете вы. |
Like women shouldn't smoke during pregnancy. |
Типа той, что женщины не должны курить во время беременности. |
I heard what happened during your eval. |
Я слышал, что случилось во время твоей оценки. |
I wanted to make sure it stayed on during vigorous activity. |
Я хотела убедиться, что он останется на месте во время активной деятельности. |
He was with me during deliberations. |
Он был со мной во время совещания присяжных. |
That was my appearance during the day. |
Мой облик, который ты знаешь, держится лишь во время дня. |
So, we have got two particulates transferred during dismemberment. |
И так, у нас имеются две частицы, занесенные во время расчленения. |
Razon surprised her during lunch hour. |
Именно Зазон застукал её в цеху во время обеденного перерыва. |
I told him we were close during training. |
Я сказал, что мы были близки во время тренировки. |
Well, unfortunately, the drive was damaged during our escape. |
Ну, к сожалению, жесткий диск был поврежден во время нашего побега. |
It was canceled during clinical trials three years ago. |
Его сняли с производства во время клинических испытаний три года назад. |