Determining source route requires accumulating the address of each device between the source and destination during route discovery. |
Явное задание маршрута требует накопления адресов каждого устройства между источником и приемником во время его поиска. |
In Greece, Parsons and Bourne meet at Syntagma Square during a violent anti-government protest. |
В Афинах Парсонс и Борн встречаются на площади Синтагма во время антиправительственной акции. |
In 1915, during World War I, the territory of modern Macedonia was occupied by Bulgaria. |
В 1915 году во время Первой мировой войны территория современной Северной Македонии была оккупирована Болгарией. |
The original Polo Grounds burned down in 1911 and the Highlanders allowed the Giants to play in Hilltop Park during reconstruction. |
Поло Граундс сгорел дотла в 1911 и Хайлендерс разрешили Джайентс играть в Хилтон Парке во время реконструкции. |
Together with his parishioners remained in the city during the siege. |
Вместе со своими прихожанами оставался в городе во время блокады. |
Judo he mastered under the direction of Vasili Oshchepkov that during long-term stay in Japan practiced in Kodokan Judo school. |
Дзюдо он осваивал под руководством Василия Сергеевича Ощепкова, который во время многолетнего пребывания в Японии тренировался в школе дзюдо Кодокан. |
Reproduction occurs in the autumn, winter and spring with a pause during summer drought. |
Размножение происходит осенью, зимой и весной, с паузой во время летней засухи. |
Russia and Britain were allied during the French Revolutionary Wars of the 1790s. |
Россия и Великобритания воевали на одной стороне во время революционных войн 1790-х годов. |
Ma Hushan fought against the Russian Red Army and White Russian forces during the Soviet Invasion of Xinjiang and defeated them in battle. |
Ма Хушань сражался против Красной армии и белогвардейцев во время советского вторжения в Синьцзян и нанёс им поражение. |
Nests are usually occupied March through September or October during mating season. |
Гнезда обычно занимают в марте-сентябре или октябре во время брачного сезона. |
In April 2018, Wisconsin State Senator Lena Taylor used the term during a dispute with a bank teller. |
В апреле 2018 года сенатор Лена Тейлор из штата Висконсин использовала термин во время спора с кассиром в банке. |
More than 70000 calls and text messages were sent during the televoting. |
Более 70000 звонков были сделаны и SMS-сообщения были отправлены во время телеголосования. |
Some of them became visible during a series of ring plane-crossing events in 2007. |
Некоторые из них становились заметными во время пересечения Землёй плоскости колец в 2007 году. |
Archeological data have shown that the city was badly damaged during the Mongol-Tatar assault in the first half of the 13th century. |
По археологическим данным город сильно пострадал во время татаро-монгольского нашествия в 1-й половине XIII века. |
There are accounts, for instance, of Cantabrians in the army of Hannibal during the Second Punic War. |
Имеются свидетельства, в частности, о том, что кантабры служили в армии Ганнибала во время Второй Пунической войны. |
Pixies contracted to Elektra Records during a UK spring tour in 1989. |
Музыканты заключили соглашение с Elektra Records во время британского турне, весной 1989 года. |
Links is a unique ability that allows multiple units to provide offensive support to each other during Player Phase battles. |
Связи - это уникальная способность, позволяющая нескольким юнитам оказывать оскорбительную поддержку друг другу во время сражений в игровой фазе. |
Verka also appeared on stage during the final, and opened the televote. |
Верка также появляется на сцене во время финала и открывает телеголосование. |
In 1918, during the Civil war, the mosque suffered significantly. |
В 1918 году во время гражданской войны мечеть значительно пострадала. |
Dürer was likely influenced by the works of Luca Pacioli and Piero della Francesca during his trips to Italy. |
Вероятно, Дюрер вдохновился работами Пачоли и Пьеро делла Франческа во время путешествий по Италии. |
The Aurora kinases associate with microtubules during chromosome movement and segregation. |
Киназа Aurora ассоциирована с микротрубочками во время движения хромосом и их сегрегации. |
The event was filmed at Caesar's Palace in Las Vegas during The Comedy Festival. |
Мероприятие проходило в Caesars Palace в Лас-Вегасе во время фестиваля комедии. |
Many lives were lost during the Second World War in Luqa, and many buildings destroyed due to heavy bombardment. |
Во время Второй Мировой войны в Луке погибло много людей, многие здания были разрушены в результате интенсивных бомбардировок. |
Point mutations may arise from spontaneous mutations that occur during DNA replication. |
Точечные мутации могут возникать в результате спонтанных мутаций, происходящих во время репликации ДНК. |
Murdered during the Night of the Long Knives in 1934. |
Одобрил уничтожение руководства СА во время «Ночи длинных ножей» 1934 года. |