Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
My family left Latvia during the occupation. Моя семья бежала из Латвии, во время оккупации.
The other major issue raised during the Orange Revolution concerns presidential powers. Другой основной проблемой, возникшей во время Оранжевой революции, стала проблема, связанная с президентскими полномочиями.
Richard flew zeroes during the big one. Ричард летал на "Зеро" во время большой войны.
Your mic wasn't off during sound check. «Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Both kept their countries calm during wrenching transitions. Оба сумели сохранить спокойствие в своих странах во время переломного момента.
Russia promised to return any cultural and historical property removed during the wars. Лишь с 1990 года началось широкомасштабное восстановление культурных и исторических ценностей, уничтоженных во время Культурной революции.
One of the brain regions that changes most dramatically during adolescence is called prefrontal cortex. Одна из областей головного мозга, которая во время подросткового возраста меняется наиболее разительно, называется «префронтальная кора».
You saw him cramp up during the hora. Ты же видел, что у него был спазм во время выступления.
He must have tossed it during the chase. Он, должно быть, выкинул его во время погони.
It is held during the spring holidays. Действие происходит на протяжении семи дней во время весенних каникул.
My grandfather was in prison during prohibition. Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона.
And we used this technique again during the Treasure rescue. Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
William Weatherford was nearly captured during this engagement. Уильям Уизерфорд был почти захвачен во время этого сражения, но смог убежать.
Their independence developed in the California prison system during the prison wars of 1984-1985. Их независимость развилась в Калифорнийской тюремной системе во время тюремных войн 1984-1985 годов, когда они были ещё Norteños под контролем Нуэстра Фамилия.
It is often danced during festivals. Инструмент часто используется и во время праздничных танцев.
Champagne is typically drunk during celebrations. Особенностью грасиа является пристрастие к пьянству во время праздников.
You must follow orders exactly during combat. Во время боевых действий ты должен чётко исполнять все приказания.
It functions in proteolytic cleavages during virion maturation to make mature gag and pol proteins. Она функционирует при протеолитических расщеплениях во время созревания вирионов для того, чтобы получить зрелые белки gag и pol.
He continued his career during the Vietnam War. Несмотря на это, он продолжил свою боевую карьеру во время Вьетнамской войны.
No aircraft were lost during the raid. Во время бомбардировки не было потеряно ни одного самолета.
There were no pictures submitted during discovery. Не было никаких фотографий, представленных во время слушания.
Metadata cannot be changed during execution. Метаданные не могут быть изменены во время выполнения.
However, during a long wait in Beleriand Elwë disappeared. Однако во время долгого ожидания переправы в Валинор в Белерианде Эльвэ исчез.
Civilian contractors who role-play the enemy during training. Это гражданские, которые играют за врага во время тренировок.
And during that self-imposed solitude, I've learned many things. И во время этого возложенного на самого себя уединения, я узнал многие вещи.