On May 2-3,160 students arrested during the protests were released. |
2-3 мая 160 студентов, арестованные во время акции протеста, были освобождены. |
1906-1910 on the basis of materials collected during the service. |
1906-1910 гг.» на основе материалов, собранных во время службы. |
Another song recorded during these sessions was "Heart". |
Другая песня, записанная во время этих сессий, называлась «Heart». |
He accused Britain of having abandoned Australia during World War II. |
Он обвинил Великобританию в том, что та оставила Австралию во время Второй мировой войны. |
Simply visit our office in Antalya during your vacation. |
Для этого во время Вашего отпуска посетите наше бюро в Анталии. |
Cannot make new formatting requests during page formatting. |
Невозможно создать новые запросы на форматирование во время форматирования страницы. |
She was involved in many political intrigues during the English Civil War. |
Она принимала участие во многих политических интригах во время английской гражданской войны (англ. English Civil War). |
Picketing is often used by workers during strikes. |
Пикетирование является формой действия работников, часто осуществляемой во время забастовок. |
Mary's phone was confiscated because she was caught texting during class. |
Телефон Мэри был конфискован, потому что она была поймана за написанием СМС во время урока. |
Additive devices are used mainly during discharge of the tank for commercial purposes. |
Устройства для добавления присадок, как правило, используются во время слива цистерны в коммерческих целях. |
Delete this item if it is not necessary during loading. |
Удалить этот вопрос, если включение этого устройства не является необходимым во время загрузки . |
Only during First World War he published something in French. |
Только во время Первой Мировой войны он опубликовал несколько работ на французском. |
That the way carlos touched me during my last massage... |
То, как Карлос трогал меня во время массажа в последний раз... |
It shows no activity during the fire alarm. |
И согласно ему во время пожарной тревоги никакой активности не было. |
Guests can enjoy the free salad bar during lunchtime. |
Гости отеля могут бесплатно воспользоваться услугами бара салатов во время обеда. |
See, during dinnertime, we usually... |
Видишь ли, во время ужина, мы, как правило, ... |
He had some issues during my divorce. |
У него были некоторые проблемы во время моего развода. |
Indicating that they may have been extracted during the assault. |
Что указывает на то, что они могли быть извлечены во время нападения. |
Of clearing the sinuses during allergy season. |
Это индийский способ промывки пазух во время сезона аллергии. |
Havana is a very accommodating city, especially during Carnival. |
В Гаване очень много мест для отдыха, особенно во время Карнавала. |
Drunker than Paula Abdul during Hollywood Week. |
Он пьянее, чем Пола Абдул во время голливудской недели. |
You were damaged during the incident. |
И во время этого происшествия вы были повреждены. |
In my last show during pregnancy dance on a boat... |
На своем последнем шоу во время беременности, я танцевала на катере... |
I spoke at Cornell during Commencement Week. |
Я выступал с речью в Корнелле во время Недели Начал. |
You blockaded the mines during my victory party. |
Вы заблокировали шахты во время приема в честь моей победы. |