So he was actually locked up during the Burger Corral incident. |
Фактически, во время случая в "Бургер Коррал" он был в тюрьме. |
So a museum security guard fires two shots from a. during an attempt on a mayor. |
Итак, охранник музея стреляет дважды из 38 во время покушения на мэра. |
When Jackie fell on her head during cheerleading, she was on a liquid diet for days. |
Когда Джеки упала на голову, во время чирлидинга, она сидела на жидкой диете несколько дней. |
There was a young Captain Woodhull who died during the Liberty Pole Riots not far from here. |
Один молодой капитан Вудхалл погиб во время палочных бунтов неподалеку отсюда. |
The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially. |
Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично. |
One day during naptime Sara wasn't really asleep. |
Однажды во время тихого часа Сара не заснула. |
Frankly, I don't see how this station kept running during the occupation. |
Честно говоря, я не понимаю, как эта станция работала во время оккупации. |
First, a patrol car is parked across the street during the Greco job. |
В первом случае, патрульная машина припаркована напротив во время греческого дела. |
He was a hero... fought with the Red Army during the Second World War. |
Он был героем - он сражался с красной армией во время второй мировой войне. |
That was during "rent" rehearsals. |
Это было во время репетиции "Богемы". |
Couple witnesses said that Gentry and our suspect collided during the robbery. |
Два свидетеля сказали, что Джентри и наш подозреваемый столкнулись во время ограбления. |
These three all presumably part of the robbery crew, all killed during or after the heist. |
Эти трое, по-видимому, участвовали в ограблении - все убиты во время или после грабежа. |
There are no publicity photos taken during the rehearsals. |
Такие фотографии не делают во время репетиций. |
You know, the great Mel Ott used to raise ducks in Louisiana during the off-season. |
Вы знаете, что великий Мэл Отт выращивал уточек в Луизиане во время межсезонья. |
And then, sometime during the interviews, something snapped. |
Потом, что-то случилось во время допросов, что-то надломилось. |
This area was occupied by my country during the war. |
Эта территория была оккупирована моей страной во время войны. |
What? Massey kicked out this window during the struggle. |
Мэсси вышиб окно во время борьбы. |
But they made me eat them during my initiation. |
Но меня заставляли есть их во время моего посвящения. |
Then let's say it lives and I die during childbirth. |
Хорошо. Допустим, он жив. А я умру во время родов. |
He's shown no signs of illness during pilot training. |
Во время тренировок у него не было обнаружено никаких признаков болезни. |
Scotty used two mouthguards during the fight. |
Скотти пользовался двумя каппами во время боя. |
You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. |
Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда. |
George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war. |
Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны. |
Just rant and rave like you do to the TV during sports. |
Просто скандируй и беснуйся, как ты это делаешь во время просмотра матчей по телевизору. |
I guess I... partied a little too hard during the show. |
Думаю, я... немного перебрала во время вечеринки. |