| So he was actually locked up during the Burger Corral incident. | Фактически, во время случая в "Бургер Коррал" он был в тюрьме. |
| So a museum security guard fires two shots from a. during an attempt on a mayor. | Итак, охранник музея стреляет дважды из 38 во время покушения на мэра. |
| When Jackie fell on her head during cheerleading, she was on a liquid diet for days. | Когда Джеки упала на голову, во время чирлидинга, она сидела на жидкой диете несколько дней. |
| There was a young Captain Woodhull who died during the Liberty Pole Riots not far from here. | Один молодой капитан Вудхалл погиб во время палочных бунтов неподалеку отсюда. |
| The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially. | Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично. |
| One day during naptime Sara wasn't really asleep. | Однажды во время тихого часа Сара не заснула. |
| Frankly, I don't see how this station kept running during the occupation. | Честно говоря, я не понимаю, как эта станция работала во время оккупации. |
| First, a patrol car is parked across the street during the Greco job. | В первом случае, патрульная машина припаркована напротив во время греческого дела. |
| He was a hero... fought with the Red Army during the Second World War. | Он был героем - он сражался с красной армией во время второй мировой войне. |
| That was during "rent" rehearsals. | Это было во время репетиции "Богемы". |
| Couple witnesses said that Gentry and our suspect collided during the robbery. | Два свидетеля сказали, что Джентри и наш подозреваемый столкнулись во время ограбления. |
| These three all presumably part of the robbery crew, all killed during or after the heist. | Эти трое, по-видимому, участвовали в ограблении - все убиты во время или после грабежа. |
| There are no publicity photos taken during the rehearsals. | Такие фотографии не делают во время репетиций. |
| You know, the great Mel Ott used to raise ducks in Louisiana during the off-season. | Вы знаете, что великий Мэл Отт выращивал уточек в Луизиане во время межсезонья. |
| And then, sometime during the interviews, something snapped. | Потом, что-то случилось во время допросов, что-то надломилось. |
| This area was occupied by my country during the war. | Эта территория была оккупирована моей страной во время войны. |
| What? Massey kicked out this window during the struggle. | Мэсси вышиб окно во время борьбы. |
| But they made me eat them during my initiation. | Но меня заставляли есть их во время моего посвящения. |
| Then let's say it lives and I die during childbirth. | Хорошо. Допустим, он жив. А я умру во время родов. |
| He's shown no signs of illness during pilot training. | Во время тренировок у него не было обнаружено никаких признаков болезни. |
| Scotty used two mouthguards during the fight. | Скотти пользовался двумя каппами во время боя. |
| You know, I'm not really supposed to answer the door during dinner. | Знаешь ли, на самом деле я не должна открывать дверь во время обеда. |
| George Washington created the Culper spies to aid the continental army during the revolutionary war. | Джордж Вашингтон создал шпионов Кулпера. чтобы помочь континентальной армии во время Революционной войны. |
| Just rant and rave like you do to the TV during sports. | Просто скандируй и беснуйся, как ты это делаешь во время просмотра матчей по телевизору. |
| I guess I... partied a little too hard during the show. | Думаю, я... немного перебрала во время вечеринки. |