I'm recording this during a game. |
Я записываю это во время игры. |
Look, during the trial, Rockwell's lawyer tried to drum up reasonable doubt by pointing the finger at Thomas Saltz. |
Во время суда адвокат Роквелла пытался добиться обоснованного сомнения, указывая пальцем на Томаса Солца. |
The same rather odd detail came up twice during his account. |
Одна странная деталь промелькнула дважды во время его рассказал. |
We lost them during a pursuit. |
Мы потеряли их во время преследования. |
Do not read my mind, especially during heart-to-heart talks. |
Ты не будешь читать мои мысли, особенно во время разговоров один на один. |
Got knocked to the floor during the accident. |
Во время аварии, она упала на пол. |
He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. |
Он хотел отрезать собственное ухо во время ссоры с начальством. |
It was carrying the Mirakuru during the war when it ran aground. |
Она везла миракуру во время войны и села на мель. |
Back during the civil war, president Abraham Lincoln formed a special forces unit known as the Secret Order of the Patriot. |
Еще во время гражданской войны, президент Авраам Линкольн сформировано специальное подразделение известное как секретный орден патриотов. |
This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House. |
Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома. |
She did have feelings for you during the election. |
У нее были чувства к тебе во время выборов. |
You were alone with Sam during the test. |
Во время теста ты была наедине с Сэм. |
I got it on a business trip during my Wall Street days. |
Я купил его во время деловой поездки, когда работал на Уолл Стрит. |
Ethan must have sensed a catastrophic event during the fall, and shut himself down. |
Видимо Итан пережил ужасное событие во время падения и отключил системы. |
The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life. |
По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни. |
And I bet she was strangled during a rendezvous. |
Бьюсь об заклад, её придушили во время встречи. |
I can safely accommodate up to four passengers during a drop. |
Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения. |
The theft occurred during our daily security-tape swap. |
Кража произошла во время ежедневной замены плёнки. |
I get all depressed during the holidays. |
Я всегда в депрессии во время праздников. |
We thought he was killed during the initial attack. |
Мы думали, что он погиб во время первой атаки. |
You didn't really take much of a stand during that awkward family argument back at H.Q. |
Ты не сильно настаивала на своем во время неловкой семейной ссоры в штабе. |
Behind must've fallen back there during the fight. |
Скорее всего она завалилась туда во время драки. |
We used to hang out a lot during my first term. |
Да. Мы много времени проводили вместе во время моего первого срока. |
It almost certainly came from the assailant during the assault. |
Это почти наверняка оставил противник во время нападения. |
I figured you were probably watching us during the power cuts. |
Я предположил, что ты наблюдаешь во время сбоев. |