| I'm recording this during a game. | Я записываю это во время игры. |
| Look, during the trial, Rockwell's lawyer tried to drum up reasonable doubt by pointing the finger at Thomas Saltz. | Во время суда адвокат Роквелла пытался добиться обоснованного сомнения, указывая пальцем на Томаса Солца. |
| The same rather odd detail came up twice during his account. | Одна странная деталь промелькнула дважды во время его рассказал. |
| We lost them during a pursuit. | Мы потеряли их во время преследования. |
| Do not read my mind, especially during heart-to-heart talks. | Ты не будешь читать мои мысли, особенно во время разговоров один на один. |
| Got knocked to the floor during the accident. | Во время аварии, она упала на пол. |
| He tried to cut off his own ear during a disagreement with his supervisor. | Он хотел отрезать собственное ухо во время ссоры с начальством. |
| It was carrying the Mirakuru during the war when it ran aground. | Она везла миракуру во время войны и села на мель. |
| Back during the civil war, president Abraham Lincoln formed a special forces unit known as the Secret Order of the Patriot. | Еще во время гражданской войны, президент Авраам Линкольн сформировано специальное подразделение известное как секретный орден патриотов. |
| This photo of the president with the girls... was taken during their tour of the White House. | Этот снимок президента с девочками... был сделан во время их посещения Белого Дома. |
| She did have feelings for you during the election. | У нее были чувства к тебе во время выборов. |
| You were alone with Sam during the test. | Во время теста ты была наедине с Сэм. |
| I got it on a business trip during my Wall Street days. | Я купил его во время деловой поездки, когда работал на Уолл Стрит. |
| Ethan must have sensed a catastrophic event during the fall, and shut himself down. | Видимо Итан пережил ужасное событие во время падения и отключил системы. |
| The truth is that you made a mistake during a surgery that cost a patient his life. | По правде, вы сделали ошибку во время операции, которая стоила пациенту жизни. |
| And I bet she was strangled during a rendezvous. | Бьюсь об заклад, её придушили во время встречи. |
| I can safely accommodate up to four passengers during a drop. | Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения. |
| The theft occurred during our daily security-tape swap. | Кража произошла во время ежедневной замены плёнки. |
| I get all depressed during the holidays. | Я всегда в депрессии во время праздников. |
| We thought he was killed during the initial attack. | Мы думали, что он погиб во время первой атаки. |
| You didn't really take much of a stand during that awkward family argument back at H.Q. | Ты не сильно настаивала на своем во время неловкой семейной ссоры в штабе. |
| Behind must've fallen back there during the fight. | Скорее всего она завалилась туда во время драки. |
| We used to hang out a lot during my first term. | Да. Мы много времени проводили вместе во время моего первого срока. |
| It almost certainly came from the assailant during the assault. | Это почти наверняка оставил противник во время нападения. |
| I figured you were probably watching us during the power cuts. | Я предположил, что ты наблюдаешь во время сбоев. |