You know, if we sit near the door, maybe we can sneak out during the powerpoint presentation. |
Знаешь, если сядем около двери, может мы сможем сбежать во время презентации. |
I done a lot of killing, both during and after the war. |
Я совершил много убийств, во время и после войны. |
William apparently played outside the offices every day during the McKee campaign. |
Уильям играл каждый день возле здания офиса во время избирательной кампании Макки. |
You'll have to come back during visiting hours. |
Вам стоит прийти во время часов посещения. |
It's customary for friends to pay their respects during shiva. |
Кажется, принято, что бы во время шивы друзья отдавали дань уважения. |
A few, but she likes to study during lunch. |
Есть парочка, но ей нравится заниматься во время обеда. |
Your father hid the Lebensteins during the war. |
Твой отец укрывал Лебенштайнов во время войны. |
I once fasted for a month during Ramadan just to be more. |
Я однажды постился месяц во время Рамадана, чтобы быть более религиозным католиком. |
Found out during a routine audit. |
Нашли недостачу во время проведения аудита. |
Spikes a fever and collapses during a speaking engagement. |
Жар и обморок во время выступления. |
Like why a guy who drives a van would be on a train during work. |
Вроде той, почему парень, который водит грузовик доставки, оказался в общественном поезде во время своей смены. |
I was in the library during the quake. |
Во время землетрясения я была в библиотеке. |
That's why granny was typing during our meeting. |
Вот почему бабушка печатала во время нашей встречи. |
Someone must have told Laura about it during one of her sessions, and she decided to investigate. |
Должно быть кто-то рассказал Лоре об этом во время одного из ее визитов, и она решила расследовать это. |
I can't leave Pawnee during a difficult merger that I'm responsible for. |
Я не могу покинуть Пауни во время тяжёлого слияния, за которое я отвечаю. |
There's a stage you go through during childbirth. |
Во время родов вы проходите через определённый этап. |
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit. |
Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства. |
They were all lost in France during the war. |
Они все погибли во Франции во время войны. |
I heard you wanted to hang on to this during the flight. |
Я слышала, вы хотели, чтобы это побыло у Вас во время полёта. |
It was over here, so it probably didn't happen during the struggle. |
Это случилось здесь, значит, вероятно, произошло не во время борьбы. |
In spring, during Passover, the trees rejoice. |
Весной во время Песаха ликуют даже деревья. |
I used the ascendant to figure out where we need to be standing during the eclipse. |
Я использовал восход чтобы выяснить В месте, где мы должны стоять во время затмения. |
Red streak at the mall during the gas attack. |
Красная молния в торговом центре во время газовой атаки. |
Now, during that conversation she rattled off a series of numbers. |
И вот, во время этого разговора она выдала последовательность чисел. |
He walked through a mine field during battle. |
Он прошел через минное поле во время сражения. |