| Twelve of his older brothers died during a war with the trolls. | Двенадцать его старших братьев погибли во время войны с троллями. |
| Another famous German agent in Persia (especially during World War I) was Wilhelm Wassmuss, nicknamed the "German Lawrence". | Другим известным германским агентом в Персии (особенно во время Первой мировой войны) был Вильгельм Вассмус, по прозвищу «Немецкий Лоуренс». |
| The palace was originally built out of lava rock by John Adams Kuakini (governor of the island of Hawai'i) during the Kingdom of Hawaii. | Дворец был первоначально построен из лавового камня Джоном Адамсом Куакини (губернатором острова Гавайи) во время Королевства Гавайев. |
| Call of Duty: Modern Warfare 3 was shown during Microsoft's press conference. | Игра Call of Duty: Modern Warfare 3 была показана во время пресс-конференции Microsoft. |
| Restoration work began during the bombing and continued at an increasing pace. | Восстановительные работы начались уже во время бомбардировок и продолжались в нарастающем темпе. |
| Retailers called for an end of the parade after property damage and disorder during the 2009 event. | Владельцы торговых точек призвали запретить этот парад после повреждений имущества и беспорядков во время событий 2009 года. |
| He escapes during a power failure in the prison, but is subsequently defeated by Mister Fantastic and the Thing. | Он убегает во время смены власти в тюрьме, но впоследствии побежден Мистером Фантастиком и Существом. |
| Josie had used these balls for relaxation, but during Science Club, one was taken from her by Professor Zachary. | Джоси использовала такие шарики, чтобы сконцентрироваться во время занятий Научного Клуба, но один из них забрал профессор Захари. |
| The end of prosperity came during the Thirty Years' War, when warring armies destroyed Paczków and adjacent areas. | Конец процветания пришёл во время Тридцатилетней войны, когда воюющие армии уничтожили Пачкув и прилегающие районы. |
| They reveal that even during sleep, all parts of the brain show some level of activity. | Они показали, что даже во время сна в мозге имеется некая активность. |
| The growth of business during the industrial revolution created the need for a more efficient means of transcription than hand copying. | Рост бизнеса во время промышленной революции создавал потребность в более эффективных средствах транскрипции, чем ручное копирование. |
| It ceased its function as a stock exchange in 1724 during the unification of Königsberg and was later dismantled. | Она прекратила свою деятельность в качестве фондовой биржи в 1724 году во время объединения Кёнигсберга и была впоследствии демонтирована. |
| My objective was to record as many songs as I could during the break that I had. | Моей целью было записать столько песен, сколько я мог во время перерыва. |
| Extensive city growth and prosperity depended on the coal mining and steel industries, which took off during the Industrial Revolution. | Обширный рост городов и благосостояние зависели от угольной и сталелитейной промышленности, которая началась во время промышленной революции. |
| He was commander of the RAF Fighter Command during the Battle of Britain in 1940. | Он был командующим RAF Fighter Command во время битвы за Британию в 1940 году. |
| It is first heard during Ayu's first appearance in both the visual novel and the aforementioned anime version. | Впервые слышна во время первого появления Аю и в визуальном романе, и в вышеупомянутой версии аниме. |
| Maximum power will be available during practice and qualifying sessions. | Максимальная мощность доступна во время практики и квалификации. |
| Various regions of both the right and left hemisphere activate during language production. | Различные области как правого, так и левого полушарий активируются во время языковой деятельности. |
| Segoe was designed by Steve Matteson during his employment at Agfa Monotype. | Гарнитура Segoe была разработана Стивом Мэттсоном во время его работы в компании Agfa Monotype. |
| Some blocks function differently since their behavior was later changed during development. | Некоторые блоки функционируют иначе, поскольку их поведение было изменено во время разработки. |
| The non-solvable ones were classified by Thompson during his work on finding all the minimal finite simple groups. | Неразрешимые случая Томпсон классифицировал во время работы по поиску всех минимальных конечных простых групп. |
| Park traveled all around Korea, including during the cholera epidemic, helping patients free of charge. | Пак много путешествовала по Корее, в том числе во время эпидемии холеры, помогая больным бесплатно. |
| He was perhaps the most important civil servant during World War II. | Он был, возможно, важнейшим государственным служащим во время Второй мировой войны. |
| She tells MTV News, I literally got my head split open during the shoot. | Она рассказала MTV News: «У меня буквально голова раскололась во время съёмок. |
| Some sources claim that William's only son was killed during these actions. | Некоторые источники утверждают, что единственный сын Вильгельма был убит во время этих боев. |