Twelve of his older brothers died during a war with the trolls. |
Двенадцать его старших братьев погибли во время войны с троллями. |
Another famous German agent in Persia (especially during World War I) was Wilhelm Wassmuss, nicknamed the "German Lawrence". |
Другим известным германским агентом в Персии (особенно во время Первой мировой войны) был Вильгельм Вассмус, по прозвищу «Немецкий Лоуренс». |
The palace was originally built out of lava rock by John Adams Kuakini (governor of the island of Hawai'i) during the Kingdom of Hawaii. |
Дворец был первоначально построен из лавового камня Джоном Адамсом Куакини (губернатором острова Гавайи) во время Королевства Гавайев. |
Call of Duty: Modern Warfare 3 was shown during Microsoft's press conference. |
Игра Call of Duty: Modern Warfare 3 была показана во время пресс-конференции Microsoft. |
Restoration work began during the bombing and continued at an increasing pace. |
Восстановительные работы начались уже во время бомбардировок и продолжались в нарастающем темпе. |
Retailers called for an end of the parade after property damage and disorder during the 2009 event. |
Владельцы торговых точек призвали запретить этот парад после повреждений имущества и беспорядков во время событий 2009 года. |
He escapes during a power failure in the prison, but is subsequently defeated by Mister Fantastic and the Thing. |
Он убегает во время смены власти в тюрьме, но впоследствии побежден Мистером Фантастиком и Существом. |
Josie had used these balls for relaxation, but during Science Club, one was taken from her by Professor Zachary. |
Джоси использовала такие шарики, чтобы сконцентрироваться во время занятий Научного Клуба, но один из них забрал профессор Захари. |
The end of prosperity came during the Thirty Years' War, when warring armies destroyed Paczków and adjacent areas. |
Конец процветания пришёл во время Тридцатилетней войны, когда воюющие армии уничтожили Пачкув и прилегающие районы. |
They reveal that even during sleep, all parts of the brain show some level of activity. |
Они показали, что даже во время сна в мозге имеется некая активность. |
The growth of business during the industrial revolution created the need for a more efficient means of transcription than hand copying. |
Рост бизнеса во время промышленной революции создавал потребность в более эффективных средствах транскрипции, чем ручное копирование. |
It ceased its function as a stock exchange in 1724 during the unification of Königsberg and was later dismantled. |
Она прекратила свою деятельность в качестве фондовой биржи в 1724 году во время объединения Кёнигсберга и была впоследствии демонтирована. |
My objective was to record as many songs as I could during the break that I had. |
Моей целью было записать столько песен, сколько я мог во время перерыва. |
Extensive city growth and prosperity depended on the coal mining and steel industries, which took off during the Industrial Revolution. |
Обширный рост городов и благосостояние зависели от угольной и сталелитейной промышленности, которая началась во время промышленной революции. |
He was commander of the RAF Fighter Command during the Battle of Britain in 1940. |
Он был командующим RAF Fighter Command во время битвы за Британию в 1940 году. |
It is first heard during Ayu's first appearance in both the visual novel and the aforementioned anime version. |
Впервые слышна во время первого появления Аю и в визуальном романе, и в вышеупомянутой версии аниме. |
Maximum power will be available during practice and qualifying sessions. |
Максимальная мощность доступна во время практики и квалификации. |
Various regions of both the right and left hemisphere activate during language production. |
Различные области как правого, так и левого полушарий активируются во время языковой деятельности. |
Segoe was designed by Steve Matteson during his employment at Agfa Monotype. |
Гарнитура Segoe была разработана Стивом Мэттсоном во время его работы в компании Agfa Monotype. |
Some blocks function differently since their behavior was later changed during development. |
Некоторые блоки функционируют иначе, поскольку их поведение было изменено во время разработки. |
The non-solvable ones were classified by Thompson during his work on finding all the minimal finite simple groups. |
Неразрешимые случая Томпсон классифицировал во время работы по поиску всех минимальных конечных простых групп. |
Park traveled all around Korea, including during the cholera epidemic, helping patients free of charge. |
Пак много путешествовала по Корее, в том числе во время эпидемии холеры, помогая больным бесплатно. |
He was perhaps the most important civil servant during World War II. |
Он был, возможно, важнейшим государственным служащим во время Второй мировой войны. |
She tells MTV News, I literally got my head split open during the shoot. |
Она рассказала MTV News: «У меня буквально голова раскололась во время съёмок. |
Some sources claim that William's only son was killed during these actions. |
Некоторые источники утверждают, что единственный сын Вильгельма был убит во время этих боев. |