| If you live in a high-rise building, during earthquake do not run to the lift or ladders. | Если вы живете в высотном здании, во время землетрясения не бегите к лифту или лестницам. |
| The site was first occupied by a nomadic Lipan Apache tribe during their periodic visits. | Сначала лагерь использовался как временная стоянка племени кочевых липан-апачей (Lipan Apache) во время их периодических визитов. |
| The two species are believed to have diverged around 37,000 years ago, during the late Pleistocene. | Считается, что эти два вида эволюционно разошлись примерно 37000 лет назад во время позднего плейстоцена. |
| Charrière subsequently escaped during a rainy night and fled to the La Guajira Peninsula, where he was adopted by an Indian tribe. | Анри Шарьеру впоследствии удалось выбраться во время дождливой ночи и он сбежал на полуостров Ла-Гуахира, где был усыновлен индейским племенем. |
| Mstislav Rostropovich himself was present during the museum's opening ceremony with his wife Galina Vishnevskaya and a lot of guests. | Сам Мстислав Ростропович присутствовал во время церемонии открытия музея с женой Галиной Вишневской и множеством гостей. |
| The Soviet-era maximum-security penitentiary facility at Chernokozovo was closed down during the First Chechen War in December 1994. | Советское пенитенциарное учреждение строгого режима в Чернокозове было закрыто во время первой чеченской войны в декабре 1994 года. |
| Stefani first premiered the song during a concert on October 17, 2015 and its music video was released three days later. | Стефани впервые представила песню во время концерта 17 октября 2015 года, а ее музыкальное видео было выпущено три дня спустя. |
| Highland athletes are also required to wear shorts of some type during competitions. | От участников «Игр горцев» также требуется носить какие-нибудь шорты во время соревнований. |
| However, considerable repairs were needed after Japanese soldiers shot more than two hundred rounds into the pagoda during the Second Sino-Japanese War. | Тем не менее, значительные ремонтные работы были необходимы после расстрела порядка двумя сотнями патронов японскими солдатами по пагоде во время Второй японо-китайской войны. |
| Material losses, during the war, were enormous too. | Материальные потери во время войны так же были огромными. |
| There was an epidemic of nutritional optic neuropathy among afflicted Allied prisoners of war of the Japanese during World War II. | Была эпидемия пищевой нейропатии зрительного нерва среди пострадавших союзных военнопленных японцев во время Второй мировой войны. |
| History repeated itself this year as the ball again burst during the game. | В этом году повторилась история с лопнувшим мячом во время матча. |
| Alençon was occupied by the English during the Anglo-Norman wars of 1113 to 1203. | Во время англо-нормандских войн Алансон был занят англичанами с 1113 по 1203 годы. |
| March 3, 1994, during a training flight at MiG-23 Stop the engine. | З марта 1994 года во время тренировочного полёта у МиГ-23 остановился двигатель. |
| This was the name the Tlaxcaltecan soldiers who accompanied Pedro de Alvarado during the Spanish Conquest gave to this territory. | Это название территории дали солдаты Тласкала, которые сопровождали Педро де Альварадо во время испанского завоевания. |
| Hisako is then seen during the riots in San Francisco with Karma, Match, Angel and Bling! trying to keep calm. | Хисако тогда видели во время беспорядков в Сан-Франциско с Кармой, Матчем, Архангелом и Блинг пытавшимся сохранять спокойствие. |
| On August 20, Franco was spotted during filming on Ocean Avenue in East Rockaway. | 20 августа Франко был замечен во время съемок на Оушен-авеню в Ист-Рокавэй. |
| Initially PBI was run by individuals who had worked at the Labour Department during the Japanese occupation. | Первоначально партией руководили коллаборационисты, работавшие в Департаменте труда во время японской оккупации. |
| Rebuilt again in the 17th century, it was stripped out during the French Revolution. | Восстановлено в XVIII веке, демонтировано во время Французской революции. |
| Anti-fog agents were initially developed by NASA during the Project Gemini, for use on helmet visors. | Противотуманные методы были первоначально разработана НАСА во время программы Джемини, для использования на шлеме скафандра. |
| The utensils are always placed at either side of the king's throne during royal ceremonies. | Эти регалии всегда размещены по обе стороны королевского трона во время дворцовых церемоний. |
| The railway line was built over the mountain during World War II and opened in 1947. | Железнодорожная линия была построена во время Второй мировой войны и открыта в 1947 году. |
| A second trailer was first shown during a GameTrailers TV E3 special on July 12, 2008. | Второй трейлер был впервые показан во время ЕЗ GameTrailers 12 июля 2008 года. |
| After graduating from the Imperial Japanese Naval Academy in 1904, Yamamoto served on the armored cruiser Nisshin during the Russo-Japanese War. | После окончания Академии военно-морского флота в 1904 году Ямамото служил на крейсере «Ниссин» во время Русско-японской войны. |
| Students attending summer classes there during filming were used as extras. | Студенты, посещающие летние занятия во время съемки, снимались в массовке. |