The DIF received more money during Alonso's leadership than it had in the preceding two state governments. |
Система получила большинство денег во время руководства Алонсо, чем в предыдущих двух штатах правительства. |
The consuls were also present during much of the torture. |
Консулы присутствовали также во время пыток. |
In addition, 17 Clemson-class destroyers were lost during the war. |
Кроме того, во время войны было потеряно 17 эсминцев типа Клемсон. |
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. |
Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью. |
In 1936 during strong hurricane all top part of church together with bells has fallen to the ground. |
В 1936 году во время сильного урагана вся верхняя часть церкви вместе с колоколами упала на землю. |
The church can visit only during Mass. |
Костел открыт только во время богослужения. |
But during his reign, the financial crisis grew more and more serious. |
Но во время его правления финансовый кризис становился все более серьезным. |
When Daxx was not expressed or disrupted during embryonic development, it resulted in an early stage lethality. |
Когда Daxx не экспрессирован или разрушен во время эмбрионального развития, это приводит к ранней стадии летальности. |
In modern times, before the formation of South Korea, Korean independence fighters worked with Chinese soldiers during the Japanese occupation. |
До формирования государственности Южной Кореи корейские борцы за независимость сотрудничали с китайскими солдатами во время японской оккупации. |
Both parties viewed the other's actions during the First World War as politically illegitimate and treasonous. |
Обе стороны рассматривали действия другой во время Первой мировой войны как политически незаконные и даже как измену. |
American network television broadcasts the show during prime time. |
Американское телевидение транслирует шоу во время прайм-тайм. |
This fact was discovered by supporters of John Quincy Adams during the election of 1828. |
Этот факт был обнародован сторонниками Джона Куинси Адамса во время выборов 1828 года. |
His new status was made official during an all-Bosnian congress held in Sarajevo on September 12. |
Его новый статус был официально узаконен во время Всебоснийского конгресса, проведённого в Сараево 12 сентября. |
Unlike the Galaxy Class, the ship could not separate the saucer during an emergency. |
В отличие от класса Галактик, корабль не мог отделить тарелку во время чрезвычайной ситуации. |
One of his earliest assignments was covering the liberation of Norway in 1945 during World War II. |
Одно из его ранних заданий охватывало освобождение Норвегии в 1945 году во время Второй мировой войны. |
The battle against military corruption in Nigeria was taking its toll, especially during the rise of Sani Abacha. |
Борьба против военной коррупции в Нигерии брала своё, особенно во время подъёма диктатора Сани Абача. |
Mobile phone is essential companion in modern world, and with airBalticcard Internet in your phone has just become available during your trip. |
Мобильный телефон в современном мире - незаменимый спутник, а сейчас с airBalticcard интернет в телефоне стал доступен во время Вашего путешествия. |
The track was used extensively by the NBA during the 2002-2003 season. |
Трек широко использовался NBA во время 2002-2003 сезона. |
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET is also indispensable during medical treatment and convalescence periods. |
KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET, кроме того, незаменим в качестве корма во время лечения и в период выздоровления рыб. |
The episode is set during Saint Patrick's Day and progresses the relationship between Nucky and Margaret. |
Действие эпизода происходит во время Дня святого Патрика и эпизод прогрессирует отношения между Наки и Маргарет. |
I-15 operated off the north coast of Oahu during the raid on Pearl Harbor. |
I-15 действовала у северного побережья острова Оаху во время рейда на Пёрл-Харбор. |
He met with Billy Graham and was received by President Jimmy Carter during lecture tours in the United States in 1977. |
Он встретился с Билли Грэмом и был принят президентом Джимми Картером во время лекционных туров в Соединенных Штатах в 1977 году. |
Jubani's political philosophy was influenced largely by classical liberalism and anti-clericalism during his travels in Malta and Italy. |
Политическая философия З. Юбани, в значительной степени, сложилась под влиянием классического либерализма и антиклерикализм во время его пребывания на Мальте и в Италии. |
He was intrigued by new forms of technology which he employed during his pontificate. |
Папа был заинтригован новыми технологиями, которые он использовал во время своего понтификата. |
This is one of the least variable stars observed during the Hipparcos mission. |
Звезда была одной из наименее переменных звезд, наблюдавшихся во время миссии Hipparcos. |