Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The country was first divided into several administrative units during the Anuradhapura Kingdom. Страна была впервые разделена на несколько административных единиц во время королевства Анурадхапура.
Having chosen us you will save lot of your personal time and get more pleasure preparing the celebration and during it. Обратившись к нам, Вы сбережёте много личного времени и получите больше удовольствия от процесса подготовки праздника и во время него.
Inesoft Caller ID opens access to many functions which can be necessary during a call. Inesoft Caller ID открывает доступ к многим функциям, которые могут понадобиться во время вызова.
This design allows the bridge to remain intact even during heavy mudflows and floods. Эта конструкция позволяет мосту оставаться неповрежденным даже во время сильных селей и наводнений.
Although agriculture and hunting were pursued during this long period, there is little archaeological evidence of human settlements. Хоть земледение и охота и продолжали существовать во время этого долгого периода, здесь осталось мало археологических свидетельств человеческих поселений.
In Washington, she has a counseling session with a social worker, during which she shares her anxiety about the investigation. В Вашингтоне она проходит обследование у социального работника, во время которого делится своей обеспокоенностью по поводу расследования.
He received a Bronze Star and several other medals during operations in the Pacific. Он получил «Бронзовую звезду» и несколько других медалей во время операций на Тихом океане.
She was the only dog to be registered as a prisoner of war during the Second World War. Она стала первой собакой, официально зарегистрированной в качестве военнопленного во время Второй мировой войны.
In February 1659, he was badly wounded during the assault on Copenhagen. В феврале 1659 года он был тяжело ранен во время шведского нападения на Копенгаген.
The Pakistani government paid $2 million for the services of three lawyers to assist in the defense of Siddiqui during her trial. Правительство Пакистана потратило 2 млн долларов на услуги трех адвокатов по защите Сиддики во время процесса.
The implementation of a minimum wage was the SPD's main request during the coalition's negotiations. Введение минимальной заработной платы было главным требованием СДПГ во время переговоров о создании коалиции.
The F B Swamp Vehicle was developed thereafter to address these issues encountered during testing. После этого было разработан болотоход F B для устранения этих проблем, возникших во время тестирования.
The Germans acted in a similar way during the fights on August 4th. Аналогичным образом немцы поступили во время боев 4 августа.
Security smoke machines have been successfully used in protecting personnel and currency during the delivery and collection of cash. Охранные дымовые устройства успешно используют для защиты персонала и наличных средств во время доставки и сбора денег.
Religious figures are often depicted as offering consolation to their followers during times of grief. Религиозные деятели часто изображаются как утешительные для своих последователей во время горя.
The Heat struggled during O'Neal's absence, but with his return won seven of their next eight games. «Хит» боролись во время отсутствия О'Нила и с его возвращением выиграли семь из их восьми игр.
Korath used cyber-genetic technology of his own design to gain superhuman powers during the Kree/Shi'ar War. Корат использовал кибер-генетическую технологию своего собственного дизайна, чтобы получить сверхчеловеческие силы во время войны Крии с Ши'ар.
Each student has a "hands on" teaching experience during the course. Во время обучения каждый студент получает практический, «из рук в руки», опыт преподавания.
The film follows the downward spiral of society during a widespread and lengthy power outage in Southern California. Фильм следует за опускающимся по спирали обществом во время широко распространённого и очень долгого отключения электричества в Южной Калифорнии.
Jim Morita is a Japanese-American soldier during World War II. Джим Морита-Японско-американский солдат во время Второй Мировой Войны.
We organise trips and trainings, during which our team builds their cohesion and trust. Мы организуем поездки и тренинги, во время которых наш коллектив рождается сплоченность и доверие.
The current nations, Pakistan and Bangladesh, were part of an undivided India during the British colonial rule. Современные Пакистан и Бангладеш были частью единой Индии во время британского колониального правления.
The registration process includes an evaluation of the horse against the breed standards, during which unique identification marks and physical dimensions are recorded. Процесс регистрации включает оценку лошади на соответствие стандартам породы, во время которой регистрируются уникальные идентификационные знаки и физические размеры.
Operation Sky Monitor was a NATO mission to monitor unauthorized flights in the airspace of Bosnia-Herzegovina during the Bosnian War. Операция «Скай монитор» - миссия НАТО по отслеживанию несанкционированных полётов в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины во время Боснийской войны.
Off-grid buildings often rely very little on civil services and are therefore safer and more comfortable during civil disaster or military attacks. Автономные здания часто очень мало полагаются на общественные службы обеспечения и поэтому являются более безопасными и комфортными во время стихийного бедствия, общественных беспорядков или военных действий.