| The Serbian chronicles state that his horse fell during the battle and crashed his body. | Сербские хроники утверждают, что его лошадь упала во время боя и раздавила всадника. |
| His archives were destroyed in February 1980 during an accidental fire in the Town Hall. | В феврале 1980 года во время случайного пожара в здании муниципалитета были уничтожены все его архивы. |
| The museum building was built during the British Malaya on St. Paul's Hill. | Здание музея строился во время Британской Малайзии на холме Святого Павла в Малакке. |
| In Iloilo, a lot of the colonial edifices constructed during the American occupation in the country can still be seen. | В Илоило также можно увидеть множество колониальных зданий, построенных во время американской оккупации. |
| Islas was the substitute goalkeeper during the 1986 World Cup, which Argentina won. | Ислас был запасным вратарем во время чемпионата мира 1986 года, который выиграла Аргентина. |
| 10 loyalist soldiers were captured during the fighting and later executed in a hotel at the square. | 10 солдат правительства были взяты в плен во время боевых действий, а затем казнены в отеле, расположенном на центральной на площади. |
| The weather station in Taganrog suspended its work during the occupation of the city from October 1941 to August 1943. | Метеостанция в Таганроге приостанавливала свою работу во время оккупации города с октября 1941 года по август 1943 года. |
| Nuru was chosen as one of the finalists and won jobs for Sony Ericsson and Gillette during the competition. | Нуру была выбрана в качестве одного из финалистов и получила предложения от Sony Ericsson и Gillette во время соревнований. |
| The asset management services were sold to Aberdeen Asset Management during the 2008 financial crisis. | Свои услуги по управлению активами Credit Suisse продал Aberdeen Asset Management в 2008 году во время мирового финансового кризиса. |
| Construction of the second unit started in 1985 and halted during the Bosnian War. | Строительство второго блока началось в 1985 году, но было приостановлено во время Боснийской войны. |
| In 1859, the Tuscan royal family lost their claims to the throne during the Italian Unification. | В 1859 году королевская семья Тосканы потеряла свои права на престол во время объединения Италии. |
| ESPN immediately revealed during the segment that she had signed a full-time contract with WWE. | ESPN сразу же показал во время сегмента, что она подписала контракт с WWE. |
| It is not to be confused with the King's German Legion, which was active during the Napoleonic Wars. | Его не следует путать с Королевским Германским легионом, действовавшим во время Наполеоновских войн. |
| Three Victoria Crosses were awarded during the campaign, one to a Fijian and two to Australians. | Во время кампании Крестом Виктории были награждены трое: один фиджиец и два австралийца. |
| The airport was originally constructed by the United States and New Zealand militaries during World War II. | Первоначально аэропорт был построен военными США и Новой Зеландией во время Второй мировой войны. |
| Captain James Cook made use of the information in Mourelle's journal during his travels in the Pacific Northwest. | Капитан Джеймс Кук использовал информацию из этого журнала во время своего плавания в Северо-западной части Тихого океана. |
| She also reportedly produced cover illustrations for various journals published in New York during World War II. | Она также, как сообщается, работала над иллюстрациями для обложек различных журналов, публиковавшихся в Нью-Йорке во время Второй мировой войны. |
| The surface and alloy showed characteristics typical for artefacts created during the latest part of early middle ages. | Поверхность и сплав показали характеристики, обычные для артефактов, созданных во время последней части Раннего Средневековья. |
| The village grew around a fortification that was constructed here during the Eighty Years' War with Spain. | Лек вырос вокруг военной крепости, которая была построена во время Восьмидесятилетней войны с Испанией. |
| James IV of Scotland occupied the castle in 1493 and 1495 during his campaigns against the MacDonalds. | Шотландский король Яков IV захватили замок в 1493 и 1495 годах во время его кампании против Макдональдов. |
| On February 7, 2016, Wopo was arrested during a traffic stop in Washington County, Pennsylvania. | 7 февраля 2016 года Уопо был арестован во время остановки движения в округе Вашингтона, Пенсильвании. |
| Skills acquired during studies will enable the graduates to work in units of environment protection in private and state enterprises. | Умения, полученные во время учебы в вузе, дадут выпускникам возможность работать в подразделениях окружающей среды на частных и государственных предприятиях. |
| Yugoslav and Serbian expenditures during the war were even more disproportionate. | Югославские и сербские расходы во время войны были ещё более непропорциональны. |
| The number of victims of the Nationalist repression, during and after the war, was undoubtedly greater than that . | Число жертв националистических репрессий во время и после войны, было несомненно больше, чем данное число». |
| "Walk by Faith" was written during their honeymoon. | «Walk By Faith» («Живу верой») была написана во время их медового месяца. |