| If anybody asks, you got cracked by your rifle during drills. | Если кто спросит, ты поранился винтовкой во время учений. |
| Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. | Шен Юаня заставляли стоять в неудобной позе во время его заточения. |
| So if you have any questions during the flight, maybe I can... | Так что если во время полета возникнут вопросы, наверное я смогу... |
| She might have updated during the trial. | Она могла писать в нем во время суда. |
| Unknowingly or not, you made contact with a juror during the trial. | Осознанно или нет, Вы контактировали с присяжным во время судебного процесса. |
| But we're not supposed to have visitors during happy time. | Но во время счастливого времени у нас не должно быть гостей. |
| I helped to get him set up during the war. | Во время войны я помогал ему со снабжением. |
| My cellphone buzzed during the interrogation. | Мой телефон звонил во время допроса. |
| I was evacuated during the war - 1941. | Я был эвакуирован во время войны 1941-го. |
| Each season takes place during a session of the U.N. | Каждый сезон будет показан во время сессии ассамблеи ООН. |
| It is closed during church service hours. | Во время церковной службы они закрыты. |
| The rabids that were eating people's brains during the Rising. | Бешеные, которые жрали людские мозги во время Восстания. |
| We led the March First Proclamation for independence at the market during Japanese ruling period. | Мы провели в марте первое провозглашение независимости на рынке во время японского правящего периода. |
| Now, I went to Brazil during carnival time. | Так, я был в Бразилии во время карнавала. |
| Which is why we will be in your ear during the QA. | Именно поэтому мы будем подсказывать тебе во время кампании. |
| OD'd during a visit to his probation officer. | Передозировка во время визита к своему офицеру по надзору. |
| Back then, during the war. | Еще тогда, во время войны. |
| Telling me your dreams about tidal waves over the phone during finals. | Как ты рассказывала мне сны о волнах по телефону во время экзаменов. |
| Overheard one of the musicians during rehearsal. | Услышал одного музыканта, во время репетиции. |
| What you did during Harmonic Convergence, may have brought back the Air Nation. | То, что ты сделала во время Гармонического сближения, вернуло народ Воздушных кочевников к жизни. |
| Was it during one of your 38 documented prison visits with David Clarke? | Было ли это во время одного из ваших 38 задокументированых визитов в тюрьму с Дэвидом Кларком? |
| I was going to play it during Conrad's acceptance speech. | Я собиралась включить ее во время официального заявления Конрада. |
| I could not let go during my massage. | Я не смогла до конца расслабиться во время массажа. |
| We can hang out during my layovers. | Мы можем видеться во время моих перерывов. |
| Maybe it came off during the struggle. | Возможно, она слетела во время борьбы. |