Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The compensation can be a motor response (visually evoked cyclovergence) or can take place during signal processing in the brain. Компенсация может быть моторной реакцией (визуально вызванной цикловергенцией) или может иметь место во время обработки сигнала в мозге.
Aeroflot American Express Gold Card provides you with additional comfort for you and your family during travel. Aeroflot American Express Gold Card - это дополнительный комфорт и спокойствие для Вас и Ваших близких во время путешествий.
If an emergency situation happened during your travel, contact to the Clients Support Service by phone: 88002009449 or. В случае возникновения чрезвычайной ситуации во время Вашей поездки свяжитесь со Службой Поддержки Клиентов по телефонам: 88002009449 или.
Sri Lankan Tamils have historically migrated to find work, notably during the British colonial period. Ланкийские тамилы исторически мигрировали в поисках работы, в частности, во время британского колониального периода.
The Shanghai Volunteer Corps was created on 12 April 1853 during the Small Swords Society's uprising. Шанхайский волонтёрский корпус был создан 12 апреля 1853 года во время восстания, организованного Обществом малых мечей.
Kofidis' son was killed during his deportation. Сын Кофидиса был убит во время депортации.
On 26 January 2012 a group of Polish politicians expressed disapproval of the treaty by holding up Guy Fawkes masks during parliamentary proceedings. 26 января 2012 года группа польских политиков выразила неодобрение договора, надев маски Гая Фокса во время парламентских разбирательств.
The next three missions are about Fox Company and their actions during the capture and defense of Carentan. Следующие три миссии посвящены роте «Фокс» и их действиям во время захвата и обороны Карентана.
The ex-King Charles of Sweden got to know her during his exile in Finland 1457-1464. Бывший король Швеции Карл познакомился с ней во время своего изгнания в Финляндию в 1457-1464 годах.
Wagner was executed on 14 August 1946 in Strasbourg for his crimes during the occupation of Alsace. Вагнер был казнен 14 августа 1946 года в Страсбурге за свои преступления во время оккупации Эльзаса.
The duo launched the guitars on October 11, 2008 during event at Universal Studios CityWalk in California. Дуэт представил гитары 11 октября 2008 года во время событий в Universal Studios CityWalk в Калифорнии.
This combination of reduced geopolitical status and inter-religious strife brought devastation to the city during the Fifth Crusade. Это сочетание снизившегося геополитического статуса и межрелигиозной розни привело к уничтожению города во время Пятого крестового похода.
You have the right to have a lawyer with you during questioning. Вы имеете право быть со своим адвокатом во время допроса.
It is heard throughout the day and frequently during moonlit nights. Он слышен в течение всего дня и часто во время лунных ночей.
Watanabe escaped Japan during mass arrests in March 15, 1928. Ватанабэ бежал из Японии во время массовых арестов «инцидента 15 марта 1928 года».
The mosaic was accidentally discovered in 1985 during road construction in the town. Мозаика была случайно обнаружена в 1985 году во время строительства дороги в городе.
It often happens that during a military operation, or shortly before it came from Moscow ordered the rebound. Часто происходило так, что во время военной операции или незадолго до неё из Москвы приходил приказ об отбое.
Conversely, the JP-7 fueling was so safe that some aircraft maintenance was permitted during filling. Наоборот, заправка топливом JP-7 была настолько безопасна, что было разрешено некоторое обслуживание самолёта во время его заправки.
Regional dancing occurs at Lake Enol during the Fiesta del Pastor on 25 July. Региональные танцы происходят на озере Эноль во время Фиесты Пастора 25 июля.
He focused on Ecuador's economic problems during his presidency, and he increased collaboration with other countries in the Americas. Его политика была направлена на экономические проблемы Эквадора во время его президентства, и он увеличил сотрудничество с другими странами в Северной и Южной Америке.
His best work was a magnificent figure of the Virgin Mary, which was destroyed during the French war. Его лучшим произведением была великолепная фигура Девы Марии, которая была уничтожена во время французской войны.
Below we result figure of possible configurations torso fields during meditation Chariot of Kubara. Ниже мы приводим рисунок возможных конфигураций торсионных полей во время медитации Колесница Кубары.
Many of the first US Marshals had already proven themselves in military service during the American Revolution. Многие из первых американских маршалов уже состояли на военной службе во время американской Революции.
Singer debuted with his collection during the New York Fashion Week in 2007 and has since created nine clothing collections. Зингер дебютировал со своей коллекцией во время Недели моды в Нью-Йорке в 2007 году и с тех пор создал девять коллекций одежды.
We can provide our help during the process. Мы можем предоставить Вам нашу помощь во время процесса.