Six Argentine pilots were killed during the operation. |
Во время операции были убиты 6 аргентинских пилотов. |
The 2eme Bureau was the name of the French secret service during the war. |
2e Bureau было названием французской секретной разведывательной службы во время войны. |
Many of these pictures hung on the walls of Botany House in the University of Leeds during her career there. |
Многие из этих картин висели на стенах Дома Ботаники в Университете Лидса во время ее работы там. |
The Japanese occupied Brunei during Second World War and attempted unsuccessfully to reopen the coal mine. |
Японцы оккупировали Бруней во время Второй мировой войны и попытались без особого успеха восстановить угольную шахту. |
Topographic Maps of China during the Second World War. |
Топографические карты Китая во время Второй Мировой Войны. |
Croatia suffered great human and economic losses during the war, which were exacerbated by the outbreak of Spanish flu pandemic in 1918. |
Хорватия понесла большие людские и экономические потери во время войны, которые только усугублялись вспышкой пандемии испанского гриппа (испанки) в 1918 году. |
The movie was filmed during portions Mark Kozelek's European/North American tours of 2010 and early 2011. |
Фильм был снят во время европейских/ североамериканских туров Магк Kozelek 2010 и в начале 2011 года. |
She felt the song's slow, shifting tempo was important because it reflected her mental state during its writing. |
Она чувствовала, что медленный и меняющийся темп песни был важен, потому что он отражал её психическое состояние во время написания трека. |
The concept of a commando brigade was developed by IDF Chief of Staff Gadi Eisenkot during the formulation of the 5-years military plan. |
Концепция бригады «коммандос» была разработана начальником штаба Армии обороны Израиля Гади Айзенкотом во время разработки 5-летнего военного плана. |
Apart from ideology, Spain had a debt to Germany of $212 million for supplies of matériel during the Civil War. |
Помимо идеологической близости, Испания задолжала Германии $212 млн за поставки во время гражданской войны. |
It controls energy usage during planned and unplanned breaks in production. |
Она контролирует потребление энергии во время плановых и внеплановых перерывах в производстве. |
This was the last visit of German ships to Nauru during the war, and Komet transferred her activities to the Indian Ocean. |
Это был последний визит немецких кораблей к Науру во время войны, и Комета перенесла свои действия в Индийский океан. |
Your card is useful not only for operational expenditure payments, but also will help you with unforeseen circumstances during a trip. |
Ваша карта пригодится Вам не только для оплаты текущих расходов, но и поможет при возникновении непредвиденных обстоятельств во время поездки. |
Generally, the Amish hold communion in the spring and the autumn, and not necessarily during regular church services. |
Обычно, амиши проводят Евхаристию весной и осенью, и не обязательно во время обычных церковных служб. |
The reforms introduced by Augustus during his long reign stabilized the empire after the turmoil of the previous century's civil wars. |
Реформы Августа во время его долгого правления стабилизировали империю после потрясения гражданских войн прошлого столетия. |
French Impressionist painter Claude Monet painted the church during a visit to the Netherlands. |
Французский художник-импрессионист Клод Моне нарисовал церковь во время визита в Нидерланды. |
His head was destroyed during the invasion of the Armada. |
Его голова была разрушена во время вторжения Армады. |
Therefore, in November 1956, during the Hungarian revolution, he took advantage of the open borders and emigrated to Austria. |
Поэтому в ноябре 1956 во время Венгерской революции, он воспользовался открытостью границ и эмигрировал в Австрию. |
In 1918, the "old" mosque burned down during a fire. |
В 1918 году «старая» мечеть сгорела во время пожара. |
The 32nd Division's destination changed during the voyage from Shanghai to Manila. |
Пункт назначения 32-й дивизии изменился во время перехода из Шанхая в Манилу. |
Six Argentine pilots were killed during the operation. |
Во время операции были убиты 6 аргентинских пилотов. |
The 2eme Bureau was the name of the French secret service during the war. |
2e Bureau было названием французской секретной разведывательной службы во время войны. |
Many of these pictures hung on the walls of Botany House in the University of Leeds during her career there. |
Многие из этих картин висели на стенах Дома Ботаники в Университете Лидса во время ее работы там. |
The Japanese occupied Brunei during Second World War and attempted unsuccessfully to reopen the coal mine. |
Японцы оккупировали Бруней во время Второй мировой войны и попытались без особого успеха восстановить угольную шахту. |
Topographic Maps of China during the Second World War. |
Топографические карты Китая во время Второй Мировой Войны. |