who would text during a class? |
Кто бы стал писать смс во время уроков? |
It was created during a battle between Midoriko and demons. |
Он был создан во время битвы между Мидорико и демонами. |
For this C-4 to detonate during the FBI's op, it would've needed a primer. |
Чтобы эта си-4 взорвалась во время операции ФБР, нужен был бы детонатор. |
It came during midterms, and I stuck it in a textbook. |
Это все случилось во время экзаменов, и я сунула её в учебник. |
A trainee accidently grabbed it during the resuscitation attempt, thought it was part of their field kit. |
Стажер случайно забрал его, во время попытки реанимации, подумал что это часть их комплекта. |
You killed a dozen people during your escapes. |
Ты убил десятки людей во время своего побега. |
Feel free to tell him that during your next chitchat. |
И можешь передать ему это во время следующей встречи. |
I was army intelligence during the war. |
Я был в армейской разведке во время войны. |
The teacher has been through terrible during the Uprising. |
Профессор пережил разные ужасы во время восстания. |
You're watching videos during work? |
Ты что, смотришь видео во время работы? |
Diamonds came from an unsolved robbery during the '92 riots. |
Камни спёрли из ювелирного во время бунта 1992. |
If you die during questioning, I simply dump you off the bridge. |
Если умрешь во время допроса, я сброшу твоё тело с моста. |
Mon chérie, somethings happened during the dinner party. |
Моя дорогая, кое-что случилось во время праздничного ужина. |
I realized I didn't tell you that the office called during the party. |
Я вспомнил, что не сказал тебе про звонок из офиса во время вечеринки. |
That's what caused the contractions during the autopsy. |
Это и вызвало "пробуждения" во время аутопсии. |
If I could do some further examinations tomorrow, perhaps monitor you during a memory probe. |
Если бы я могла провести еще несколько обследований... возможно, понаблюдать вас во время чтения памяти... |
I always thought that playing music during surgery was a touch baroque. |
Я всегда думала, что включать музыку во время операции - это нелепо. |
And one time at the cinema, during a quite normal scene she started to tremble and tried to stab somebody with a pencil. |
Однажды в кино, во время достаточно обычной сцены она начала дрожать и пыталась пырнуть кого-то карандашом. |
We saw it during the World Cup, there were German flags everywhere. |
Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги. |
We filmed this during an actual Scranton High School hockey game. |
Мы сняли это во время настоящей игры Скрэнтонской Средней школы. |
I've seen the kid during demonstrations, and he's getting pretty good with a compound bow. |
Я видел этого парня во время презентаций, и он весьма неплохо справляется с блочным луком. |
Well, during the cyber attacks, I copied some confidential security filings. |
Ну, во время кибер-атаки я скопировал некоторые очень секретные документы. |
Okay, remember what I said about irony during campaigns? |
Так, ты помнишь, что я говорил про иронию во время кампании? |
That one tracked the location of Ancient ships during the war. |
Эта - отслеживала местонахождение судов Древних во время войны. |
According to the logs, the Aurora left Lantian space during the Siege. |
Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады. |