| who would text during a class? | Кто бы стал писать смс во время уроков? |
| It was created during a battle between Midoriko and demons. | Он был создан во время битвы между Мидорико и демонами. |
| For this C-4 to detonate during the FBI's op, it would've needed a primer. | Чтобы эта си-4 взорвалась во время операции ФБР, нужен был бы детонатор. |
| It came during midterms, and I stuck it in a textbook. | Это все случилось во время экзаменов, и я сунула её в учебник. |
| A trainee accidently grabbed it during the resuscitation attempt, thought it was part of their field kit. | Стажер случайно забрал его, во время попытки реанимации, подумал что это часть их комплекта. |
| You killed a dozen people during your escapes. | Ты убил десятки людей во время своего побега. |
| Feel free to tell him that during your next chitchat. | И можешь передать ему это во время следующей встречи. |
| I was army intelligence during the war. | Я был в армейской разведке во время войны. |
| The teacher has been through terrible during the Uprising. | Профессор пережил разные ужасы во время восстания. |
| You're watching videos during work? | Ты что, смотришь видео во время работы? |
| Diamonds came from an unsolved robbery during the '92 riots. | Камни спёрли из ювелирного во время бунта 1992. |
| If you die during questioning, I simply dump you off the bridge. | Если умрешь во время допроса, я сброшу твоё тело с моста. |
| Mon chérie, somethings happened during the dinner party. | Моя дорогая, кое-что случилось во время праздничного ужина. |
| I realized I didn't tell you that the office called during the party. | Я вспомнил, что не сказал тебе про звонок из офиса во время вечеринки. |
| That's what caused the contractions during the autopsy. | Это и вызвало "пробуждения" во время аутопсии. |
| If I could do some further examinations tomorrow, perhaps monitor you during a memory probe. | Если бы я могла провести еще несколько обследований... возможно, понаблюдать вас во время чтения памяти... |
| I always thought that playing music during surgery was a touch baroque. | Я всегда думала, что включать музыку во время операции - это нелепо. |
| And one time at the cinema, during a quite normal scene she started to tremble and tried to stab somebody with a pencil. | Однажды в кино, во время достаточно обычной сцены она начала дрожать и пыталась пырнуть кого-то карандашом. |
| We saw it during the World Cup, there were German flags everywhere. | Я хочу сказать, мы все видели, как вчера во время ЧМ неожиданно повсюду вывесили немецкие флаги. |
| We filmed this during an actual Scranton High School hockey game. | Мы сняли это во время настоящей игры Скрэнтонской Средней школы. |
| I've seen the kid during demonstrations, and he's getting pretty good with a compound bow. | Я видел этого парня во время презентаций, и он весьма неплохо справляется с блочным луком. |
| Well, during the cyber attacks, I copied some confidential security filings. | Ну, во время кибер-атаки я скопировал некоторые очень секретные документы. |
| Okay, remember what I said about irony during campaigns? | Так, ты помнишь, что я говорил про иронию во время кампании? |
| That one tracked the location of Ancient ships during the war. | Эта - отслеживала местонахождение судов Древних во время войны. |
| According to the logs, the Aurora left Lantian space during the Siege. | Согласно журналу, Аврора покинула лантийское пространство во время осады. |