Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
We have a copy of a recording of a cell phone call that occurred during the robbery. У нас есть запись с мобильного телефона, который был включен во время ограбления.
Is that route isolated during the morning commute? На этой дороге обычно никого не бывает утром во время вашей поездки?
If no one gave you money during your performance... Если во время твоего представления никто не заплатит тебе, ты так и будешь просто стоять там?
I was incapacitated in Napa during that election. Я был в Напе и был лишен этого права во время тех выборов.
He was arrested during a a prison outside Su Chou. Он был арестован во время спасательной операции в тюрьме Су Чао.
Very useful both during harvest, and in the evening. Ее ручки вам пригодятся как во время сбора урожая, так и чтобы скоротать время вечером.
Before school, during school and after. Я... танцевал до занятий, во время, и после.
It's why my address book is by city and my pager goes off during dinner. Моя записная книжка по городам, а пейджер пищит во время ужина.
The old 33 fighter squad was stationed here during the war. Во время войны здесь располагалась ЗЗ-я эскадра истребителей.
There was an ancient evil feeding off the Fae during the Great War. Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны.
You have achieved great victory against Khitan during your expedition. Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода.
We saved it during the war. Мы сохранили их во время войны.
We know there was a plan to kill Franco during the victory parade. Мы знаем что существовал план покушения на Франко во время парада победы.
The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process. Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение.
My dad kept handwritten records of the first building his father bought during the depression... nothing on computer. Здесь мой отец держал рукописные записи по первому зданию, отец купил его во время депрессии... никаких компьютеров.
We talked about him during the interview process. Мы говорили о нем во время собеседования.
I know very well the cause of the distress to Lord Latimer during the late rebellion in the North. Мне прекрасно известно о страданиях лорда Латимера... во время восстания на севере.
Looks like it took some bullets during our escape. Похоже, в него попало несколько пуль во время побега.
I was captured during the battle of Felucia. Меня схватили во время битвы на Фелучии.
My friends and I, we're going to help you during the Hunt. Я с друзьями собираемся помочь тебе во время Охоты.
Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy. Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу.
She seemed a little out of it during rehearsal. Она выглядела отстраненной во время репетиции.
I think I sprained my ankle during warm-ups. Я думаю, что вывихнул лодыжку во время разминки.
I nearly forgot you'd met my bride during your sojourn from the castle with our young king. Я чуть не забыл, Вы встречались с моей невестой во время вашего совместного путешествия из замка с нашим молодым королем.
We went through a long list of all the vendors Who were there during his incarceration. Мы прошлись по большому списку поставщиков которые там были во время его нахождения под стражей.