| We have a copy of a recording of a cell phone call that occurred during the robbery. | У нас есть запись с мобильного телефона, который был включен во время ограбления. |
| Is that route isolated during the morning commute? | На этой дороге обычно никого не бывает утром во время вашей поездки? |
| If no one gave you money during your performance... | Если во время твоего представления никто не заплатит тебе, ты так и будешь просто стоять там? |
| I was incapacitated in Napa during that election. | Я был в Напе и был лишен этого права во время тех выборов. |
| He was arrested during a a prison outside Su Chou. | Он был арестован во время спасательной операции в тюрьме Су Чао. |
| Very useful both during harvest, and in the evening. | Ее ручки вам пригодятся как во время сбора урожая, так и чтобы скоротать время вечером. |
| Before school, during school and after. | Я... танцевал до занятий, во время, и после. |
| It's why my address book is by city and my pager goes off during dinner. | Моя записная книжка по городам, а пейджер пищит во время ужина. |
| The old 33 fighter squad was stationed here during the war. | Во время войны здесь располагалась ЗЗ-я эскадра истребителей. |
| There was an ancient evil feeding off the Fae during the Great War. | Древнее зло, питающееся фэйри, существовало во время Великой Войны. |
| You have achieved great victory against Khitan during your expedition. | Ты достиг великой победы над Кораном во время своего похода. |
| We saved it during the war. | Мы сохранили их во время войны. |
| We know there was a plan to kill Franco during the victory parade. | Мы знаем что существовал план покушения на Франко во время парада победы. |
| The court has asked me to make sure that your rights are protected during the execution process. | Суд попросил меня обеспечить соблюдение ваших прав во время приведения приговора в исполнение. |
| My dad kept handwritten records of the first building his father bought during the depression... nothing on computer. | Здесь мой отец держал рукописные записи по первому зданию, отец купил его во время депрессии... никаких компьютеров. |
| We talked about him during the interview process. | Мы говорили о нем во время собеседования. |
| I know very well the cause of the distress to Lord Latimer during the late rebellion in the North. | Мне прекрасно известно о страданиях лорда Латимера... во время восстания на севере. |
| Looks like it took some bullets during our escape. | Похоже, в него попало несколько пуль во время побега. |
| I was captured during the battle of Felucia. | Меня схватили во время битвы на Фелучии. |
| My friends and I, we're going to help you during the Hunt. | Я с друзьями собираемся помочь тебе во время Охоты. |
| Clearly he had deserted during battle and then defected to the enemy. | Он дезертировал во время сражения и потом перебежал к врагу. |
| She seemed a little out of it during rehearsal. | Она выглядела отстраненной во время репетиции. |
| I think I sprained my ankle during warm-ups. | Я думаю, что вывихнул лодыжку во время разминки. |
| I nearly forgot you'd met my bride during your sojourn from the castle with our young king. | Я чуть не забыл, Вы встречались с моей невестой во время вашего совместного путешествия из замка с нашим молодым королем. |
| We went through a long list of all the vendors Who were there during his incarceration. | Мы прошлись по большому списку поставщиков которые там были во время его нахождения под стражей. |