She was regent during the minority of her son. |
Была регентшей во время несовершеннолетия своего сына. |
However, during a skirmish between the two tribes, a shelter caught fire. |
Тем не менее, во время стычки между двумя племенами укрытия загорелись. |
In the comics, the first documented discovery of vibranium was during a human expedition to Antarctica. |
Первое зарегистрированное открытие Вибраниума было во время человеческой экспедиции в Антарктиду. |
His division fought to defend the Canton region during the Chinese 1939-40 Winter Offensive. |
Его дивизии держали оборону в Гуандуне во время китайского Зимнего наступления 1939-1940 годов. |
His son, Francis Trowbridge Sherman, was a brigadier general in the Union Army during the Civil War. |
Его сын, Фрэнсис Троубридж Шерман, был бригадным генералом в армии Союза во время Гражданской войны. |
His persona is often used by during missions. |
Его персона часто используется Гекко во время миссий. |
He then served in the United States Army during World War II and was commissioned captain. |
Затем он служил в армии США во время Второй мировой войны и был назначен капитаном. |
In 1939, during Franklin D. Roosevelt's second term in office, the foundations of the modern White House staff were created. |
В 1939 году во время второго срока Франклина Рузвельта были заложены основы современного аппарата Белого дома. |
They met at a pub during an Oktoberfest celebration that same year. |
Они встретились в пабе во время празднования Октоберфеста в том же году. |
He retired for health reasons, following an illness contracted during the war. |
Он был освобожден по состоянию здоровья после болезни полученной во время войны. |
Forza Motorsport 7 was announced at Microsoft's press conference during E3 2017 on June 11. |
Forza Motorsport 7 была официально объявлена 11 июня 2017 года на пресс-конференции Microsoft во время E3 2017. |
This would result in a total of 48 medals earned by Cuban athletes during the Games. |
В результате в общей сложности 48 медалей, заработанных кубинскими спортсменами во время игр. |
It was one of the biggest crimes committed by the Germans in Mokotów during the suppression of the Warsaw Uprising. |
Это было одно из самых больших преступлений, совершенных немцами на Мокотове во время подавления варшавского восстания. |
Huara was badly damaged during an earthquake in 2005. |
Уара был очень сильно поврежден во время землетрясения в 2005. |
Construction of the Cathedral started in 1878, during the episcopacy of Bishop Patrick Moran. |
Строительство готического собора началось в 1878 году во время епископства Патрика Моргана. |
An unknown number of abductions by security personnel were reported during the crackdown on the protests. |
Во время подавления протестов было зарегистрировано неизвестное количество похищений сотрудниками службы безопасности. |
A version recorded during the Diamond Dogs tour in July 1974 was released on the album David Live. |
Версия записанная во время гастролей 1974 года, была выпущена на альбоме David Live. |
Muste's support for civil liberties led him to oppose McCarthyism during the Cold War. |
Его деятельность по поддержке гражданских свобод привела к противоборству с политикой маккартизма во время холодной войны. |
These have occurred during glaciations in various ice ages. |
Они произошли во время различных ледниковых периодов. |
Michigan made a substantial contribution to the Union during the American Civil War. |
Мичиган совершал значительные поставки ресурсов для Союза во время Гражданской войны в США. |
It was probably largely rebuilt during this relocation. |
Возможно, этот эффект был усилен во время реставрации. |
Another three fragments came to light during the excavations of 1888-1889. |
Другие три фрагмента были открыты во время раскопок 1888-1889 годов. |
At Espiritu Santo, the unit continued to be affected by the lingering tropical diseases many had contracted during the Guadalcanal patrol. |
В Эспириту-Санто солдаты подразделения продолжили лечение от тропических болезней, большинство из которых было приобретено во время патруля на Гуадалканале. |
The object was discovered by archaeologist José García Payón during an excavation in 1933. |
Терракотовая голова была обнаружена археологом Хосе Гарсиа Пайоне (исп. José García Payón) во время раскопок 1933 года. |
Birger was appointed to the position of jarl during the reign of Knut Eriksson. |
Биргер был назначен на должность ярла во время правления Кнута Эрикссона. |