Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
You should not eat anything during the grip of the capsule. Во время принятия капсулы нельзя ничего есть.
It is important to note that namespace-ids are chosen by the application developer, because they are introduced during XML document converting to SXML. Необходимо отметить, что идентификаторы пространства имен выбираются разработчиком приложения, потому что они вводятся во время преобразования XML-документа в SXML.
This type of interpretation is used, as a rule, during business trips, negotiations, presentations, etc. Как правило, этот перевод используется во время деловых поездок, на переговорах, на презентациях и т.д.
This type of interpretation is used, as a rule, during conferences, seminars, round tables and international negotiations. Как правило, этот перевод используют во время конференций, семинаров, круглых столов и международных переговоров.
With military operations during World War I, Australia occupied two former German colonies, German New Guinea and Nauru. В рамках боевых действий, в который Австралия участвовала во время Первой мировой войны, она оккупировала две колонии Германии: Германская Новая Гвинея и Науру (Германские Маршалловы острова).
The organization and carrying out of tournaments during corporate holidays. Организация и проведение турниров во время корпоративных праздников.
We will complete mini bar according to your list prior to your arrival and during your stay. Мы можем укомплектовать минибар в соответствии с вашими пожеланиями до вашего прибытия и во время проживания.
Within the museum there are several archeological pieces that have been found during excavations that have been carried out in this zone. В музее представлены разнообразные археологические экспонаты, которые были найдены во время раскопок в этой зоне.
We guarantee professional and reliable service both in the preparatory process and during the fairs. PROEXPO гарантирует профессиональное обслуживание своих клиентов как в процессе подготовки, так и во время проведения самих выставок.
It will be created by "Setup wizard" (setup.pl) during installation. Он будет создан "Мастером установки"(setup.pl) во время инсталляции.
Relative links inside of structural and modular templates should not contain a kind of language as the SGEngine itself substitutes it during processing. Относительные ссылки внутри структурных и модульных шаблонов не должны содержать вид языка, так как движок сам подставляет его во время обработки.
Many technology and trade events were held during the exhibition. Во время выставки произошло множество технических и торговых событий.
See for yourself how many monuments and interesting sights you can visit during your stay here. Убедитесь в том, сколько памятников архитектуры и известных мест Вы сможете посетить во время пребывания.
We believe that dolmen served as a refuge during passage of the next wave of a Flood. Мы полагаем, что дольмены служили убежищем во время прохождения очередной волны потопа.
Liquid bearings have lower level of noise and almost do not emit heat during operating time. Жидкостные подшипники имеют более низкий уровень шума и почти не выделяют тепло во время работы.
It is a story of Polish officers destroyed by NKVD in Katyn during World War II. Это история польских офицеров, казненных НКВД в Катыни во время Второй мировой войны.
Every property is purchased fully furnished to the highest standard, ensuring comfort and luxury during your stay. Каждая купленная недвижимость полностью меблирована и обеспечивает комфорт и удовольствие во время проживания.
CBS Outdoor in London metro has screens on escalators which change its image during movement. У CBS Outdoor в лондонском метро есть экраны на эскалаторах, на которых изображение меняется во время движения.
Known is an interesting solution as a video wall, when during the train moving advertisement images are formed in the film. Известно такое интересное решение, как видеостена, когда во время движения поезда рекламные картинки складываются в фильм.
Seven Soviet Union Heroes, who were awarded for their deeds during the Great Patriotic War, were born in the Pechenigy region. В Печенежском районе родились семь Героев Советского Союза, которые были награждены за подвиги во время Великой Отечественной войны.
And both, before the festival, and during it. Причём, как до фестиваля, так и во время него.
We remind that the submitted project might be demonstrated during the international exhibition, including Internet too. Напоминаем, что представленный проект может демонстрироваться во время международной выставки, а также и в интернете.
Many of us during the present economic downturn are trying to save money. Большенство во время этого экономического спада стараются экономит на всем.
If you choose to allow users to logon during the failure, then universal group memberships will not be checked. Если вы решили разрешить пользователям вход во время сбоя, то проверка принадлежности пользователей к универсальной группе осуществляться не будет.
We are less exposed to harmful substances during the entire proces of painting. Мы меньше подвергаемся воздействию вредных субстанций во время всего процесса покраски.