So, you planted a bomb under your chair, during your interrogation. |
Поэтому ты установил бомбу под своим стулом, во время допроса. |
First, you don't let anyone go out during the test. |
Прежде всего, никому не позволять выходить из класса во время экзамена. |
I just hope I don't get emotional during my speech. |
Надеюсь, что я во время речи не разрыдаюсь. |
My father reported Your family's fight to the buyer during the party. |
Мой отец сообщил о борьбе Вашей семьи с покупателями во время вечеринки. |
I tapped into the building security feed during the op. |
Я проник в систему безопасности здания во время операции. |
Department of Homeland Security, acting on information obtained during an investigation, thwarted an attack at Fisherman's Wharf tonight. |
Департамент внутренней безопасности, действующий на основании информации, полученной во время расследования, помешал нападению сегодня на Рыбацкий причал. |
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. |
Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками. |
Bill, we're collecting data on male respiration during climax. |
Билл, мы собираем данные о дыхании мужчины во время кульминации. |
You're the volunteer, and if you would prefer to start with something more basic, like male respiration during climax... |
Ты волонтер, и если ты предпочтешь начать с чего-то более простого, вроде женского дыхания во время кульминации... |
Not to mention that it is permissible for police to lie to suspects during interrogations. |
Не говоря уже о том, что полиция не должна лгать подозреваемым во время допроса. |
Activity in the amygdala has been shown to increase with hormonal changes during pregnancy. |
Активность в миндалевидном теле обычно увеличивается при гормональных изменениях во время беременности. |
He wanted to make a political statement by confronting Lopez during his speech in front of the cameras. |
Он хотел сделать политическое заявление во время выступления Лопеса перед камерами. |
We were separated during the attack. |
Во время атаки мы были разделены. |
His sister Ellie and I served together during the war. |
Во время войны мы с его сестрой Элли служили вместе. |
After church, so he can't start about it during the service. |
После церкви, а то начнет разоряться об этом во время службы. |
He approached my brother during the trial, started writing me. |
Он подошел к моего брату во время суда, начал мне писать. |
It's tiresome to eat out all the time during tour. |
Это утомительно, так питаться во время туров. |
First of all, students have no vested rights whatsoever to watch any news during school. |
Во-первых, никто не давал ученикам право смотреть новости во время занятий. |
He seemed to have raised the amount during the transaction. |
Думаю, он просто накрутил сумму во время заключения сделки. |
Charles Manson was a psychopath who became a guru in California during the Summer of Love. |
Чарли Мэнсон был психопатом, который стал гуру в Калифорнии во время летнего фестиваля любви. |
Like... during the Super Bowl. |
Как... например, во время Супер-кубка по футболу. |
It's locked during the service. |
Потому что во время службы он закрыт. |
You have to show he was sleeping during the important parts. |
Нужно доказать, что он спал во время важных моментов. |
Last time I saw Scott act like that - was during the full moon. |
Последний раз Скотт себя так вел во время полной луны. |
It came in very handy for the underground railroad during the civil war. |
Он помогал нелегалам пользоваться железной дорогой во время Гражданской войны. |