They also performed during the ceremony. |
Также они использовались во время церемоний. |
No one should disturb him during his sleep. |
Во время следствия ей сутками не давали спать. |
Initially known as the Microsoft Community License, it was renamed during the OSI approval process. |
Изначально лицензия называлась Microsoft Permissive License, однако была переименована во время рассмотрения для одобрения OSI. |
The film is set in China in 1895 during the Qing dynasty. |
Действие фильма разворачивается в Китае 1895 году во время правления династии Цин. |
The music was written by guitarist John Frusciante and bassist Flea during a jam session months prior to the album recording sessions. |
Музыка была написана гитаристом Джоном Фрушанте и басистом Фли во время джем-сейшна за месяц до начала записи альбома. |
Holding the title Miss USA opened opportunities for Friel to meet with various celebrities during her reign. |
Участие в Мисс США открыло для Мэри возможность встретиться с разными знаменитостями во время её пребывания в роли победительницы. |
Nancy Reagan was First Lady of California during her husband's two terms as governor. |
Нэнси Рейган известна также как Первая леди Калифорнии во время губернаторства её мужа. |
Missionaries were killed during the Boxer Rebellion in 1900. |
Оставшиеся животные погибли во время Боксёрского восстания в 1900 году. |
The Latin script was introduced during the Spanish colonial period. |
Латинский алфавит был введен во время испанского колониального правления. |
As a result, the government resumed trials against military officers who had been indicted for actions during the Dirty War. |
В результате этого решения правительство возобновило судебное преследование военных офицеров, замешанных в действиях во время Грязной войны. |
The castle and the fortress withstood a siege by Cossack troops, that lasted several weeks during the Khmelnytsky Uprising in 1648. |
Замок и крепость выдержали продолжавшуюся несколько недель осаду казацких войск во время восстания Хмельницкого в 1648 году. |
He also made 204 appearances and scored 44 goals during World War II fixtures. |
Эдвард также сыграл 204 матча и забил 44 мяча в соревнованиях, во время Второй мировой войны. |
The citadel has also been used as a fortress during both World Wars. |
Крепость также использовалась как оборонительное сооружение во время обеих мировых войн. |
The skeleton of a new oviraptorid Huanansaurus ganzhouensis was uncovered during the construction of the Ganzhou railway station in Jiangxi province, China. |
Скелет нового вида овирапторид был обнаружен во время строительства железнодорожной станции Ганьчжоу, провинция Цзянси, Китай. |
In days of the Great Patriotic War during an occupation of Rostov in maternity hospital, there were three female doctors. |
В годы Великой Отечественной войны во время оккупации Ростова в роддоме остались три женщины-врача. |
It was severely damaged during the 1988 earthquake. |
Был полностью разрушен во время землетрясения в 1988 году. |
He was killed by the Nazis during the holocaust. |
Он был убит немцами во время Холокоста. |
This claim mirrors those made against Indonesia by the Dutch during the Indonesian National Revolution. |
Эта претензия повторяет нидерландские возражения во время национальной революции в Индонезии. |
She wears a mask during a battle. |
Во время битвы использует боевой костюм. |
Extensibility imposes fewer and cleaner dependencies during development, as well as reduced coupling and more cohesive abstractions, plus well defined interfaces. |
Расширяемость накладывает меньшие и более чистые зависимости во время разработки, а также позволяет уменьшить сопряжение между модулями и увеличить связность абстракций, а также проектировать хорошо описанные интерфейсы. |
He has the habit of using giant robots during battles. |
Во время сражений использует гигантских роботов. |
This assertion stems from the high Claustrophobic Questionnaire results of those who reported anxiety during the scan. |
Это утверждение проистекает из результатов опроса тех, кто сообщал о тревоге во время сканирования. |
The house was not damaged during the fire of 1812. |
Дом не пострадал во время пожара 1812 года. |
The popularity of the region results in high prices, especially during the main trekking season. |
В то же время, популярность региона сказывается на ценах, которые растут особенно сильно во время основного сезона походов. |
While at Princeton, he met Jane during a visit to his old friends in Pittsburgh. |
В Принстоне, во время визита к своему старому другу в Питтсбург он встретил Джэйн Максвелл. |