Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The nurse will talk to you about your health during pregnancy. Сестра побеседует с вами на предмет здоровья во время беременности.
We're standing in mid-air, on a spaceship, during a German air raid. Ну, мы висим в воздухе на космическом корабле во время немецкого воздушного налёта.
I know that during those 3 days... the wanderers come back to the village. Я знаю, что во время этих трех дней... странники возвращаются в деревню.
We weren't here during the pilgrimage. Нас здесь не было во время поломничества.
He had me in stitches during our trip. Он потешал меня во время поездки.
Six years ago, during my second pregnancy. Шесть лет назад, во время моей второй беременности.
Back during the war, there was this beautiful woman. Давно во время войны, я повстречался с красивой женщиной.
He had to have escaped during transport to the Gulag. Должно быть он сбежал во время перевозки в Гулаг.
I thought it was kissing during a rainbow. А я думала это поцелуй во время радуги.
The heart was fine during this test. Сердце было в порядке во время теста.
Hid in the bathroom during the hurricane. Во время урагана сидел в ванной.
I had it on me during the attack. Он был у меня во время нападения.
The mill was destroyed during World War II. Во время второй мировой фабрика была уничтожена.
I saw it in your eyes during the pie eating contest. Я видела это в твоих глазах во время конкурса по поеданию пирога.
But during the surgery, my priority will be you. Но во время операции приоритетом будете вы.
A group of journalists took him during the air strike in Kherbet Selm. Группа журналистов забрала его во время авианалёта в Хирбет Сэлма.
Ali had to behave like a man during the war. Али должен был вести себя как мужчина во время войны.
We'll sell ice cream during the intermission. Мы будем продавать мороженое во время антракта.
He claimed that you may have been pregnant during the campaign. Он уверял, что Вы могли забеременеть во время кампании.
There had been no school during the occupation. Во время оккупации не было школ.
That she still sings in the church of her home town during Christmas. Что она до сих пор поёт в церкви своего родного города во время Рождества.
We're supposed to be quiet during rehearsal. Нам нужно вести себя тихо во время репетиции.
I used a mass spectrometer during my summer internship at Johns Hopkins. Я использовала масс-спектрометр во время летней практики в Хопкинсе.
There was trauma; I got hit in the head during a lacrosse game. Была травма, я получил удар в голову во время игры в лакросс.
I'd never say that during a game. Я бы никогда не отпустил столь нелицеприятного замечания во время игры.