Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода Во время

Примеры в контексте "During - Во время"

Примеры: During - Во время
The airfield during the war was used in the interests of the troops of the Karelian Front. Аэродром во время войны использовался в интересах войск Карельского фронта.
He later went on to command the British forces during the Falklands War. Позже он отправился командовать британскими войсками во время Фолклендской войны.
Ferdinand enjoyed Marie's presence during military marches and consequently, she was frequently invited to this sort of event. Фердинанду нравилось видеть жену во время военных маршей, и потому её часто приглашали на подобные мероприятиях.
In the episode "Broken Promises," it is revealed that Senator Ellen Nadeer's parents were killed during the Chitauri invasion. В эпизоде "Рарушенные обещания" выясняется, что родители сенатора Эллен Надир были убиты во время вторжения Читаури.
The idea to start a new musical project was formulated by Feofan and Nikodim during their forest walks. Мысль основать новый музыкальный проект была сформулирована Феофаном и Никодимом во время прогулок по лесу.
The following editor, Doug Brod, was executive editor during Michel's tenure. Текущий редактор, Даг Брод (англ. Doug Brod), был исполнительным редактором во время пребывания Си Мишель в должности.
As often happens in TV production, the scene was moved from one episode to another during editing. Как это часто случается на телевидении, сцены перенесли из одного эпизода в другой во время монтажа.
The farms are open for viewing from mid-June to late August, and during the annual Christmas market. Хозяйства открыты для просмотра с середины июня до конца августа, а также во время ежегодного рождественского базара.
According to the lawyer Vyacheslav Savin, there were violations towards his client's rights during the second trial. По мнению адвоката Вячеслава Савина, во время второго процесса были отмечены нарушения прав подсудимого.
He is credited with saving many lives during his time in Rwanda through nearly continuous rescue missions at great peril to himself. Он сохранил много человеческих жизней во время пребывания в Руанде проводя непрерывные спасательные операции при большой опасности для себя.
Real-time control during physics simulation and rendering. Real-time контроль во время физической симуляции и рендеринга.
Three Marines of the regiment were awarded the Medal of Honor for their actions during the war. Трое морских пехотинцев из полка были награждены Медалью Почёта за свои действия во время войны.
Triton later appears, infected, attacking Cyclops during the final battle between the infected and the uninfected. Зомбированный Тритон позже появляется и нападает Циклопа во время финальной битвы между заражёнными и неинфицированных.
Bacterial phytoplankton near the surface incorporate atmospheric CO2 and other nutrients into their biomass during photosynthesis. Бактериальный фитопланктон вблизи поверхности включает атмосферный CO2 и другие питательные вещества в свою биомассу во время фотосинтеза.
Marketing included advertisements for the film airing during NFL games. Маркетинг включал рекламу фильма, которая транслировалась во время игр НФЛ.
Political action was extremely limited during the war, with much of the power being held by the Austro-Hungarian military authorities. Во время войны политические акции были крайне ограничены, а значительная часть власти принадлежала австро-венгерским военным властям.
A well-known example of enemy aliens were the Japanese citizens residing in the United States during World War II. Хрестоматийным примером граждан враждебных государств являются японские граждане, проживавшие в США во время Второй мировой войны.
The state's 1864 constitution was written during the Civil War, while the Unionists temporarily controlled Maryland. Конституция штата 1864 года была написана во время Гражданской войны, когда члены юнионистской партии временно управляли штатом Мэриленд.
He served as a Deputy Lieutenant of the local militia during the Napoleonic Wars, as England faced the threat of a French invasion. Служил лейтенантом в местной милиции во время Наполеоновских войн, когда Англия была перед угрозой французского вторжения.
Was part of a group of observers during the second round of Ukrainian presidential election in February 2010. Входил в состав группы наблюдателей во время второго тура выборов Президента Украины в феврале 2010 года.
The director struggled to maneuver the 3D cameras during some of the sequences, but Braun was pleased with the end result. Режиссёр изо всех сил пытался маневрировать 3D-камерами во время некоторых эпизодов, но Браун был доволен конечным результатом.
His father was killed during the First Liberian Civil War. Его отец погиб во время Первой гражданской войны в Либерии.
If the endocarp is crushed or damaged during ingestion or digestion, the animal will be exposed to the toxins within the seed. Если эндокард измельчен или поврежден во время приема внутрь или пищеварения, животное будет подвергаться воздействию токсинов внутри семян.
Most of the buildings were destroyed during the German bombing on 6 April 1941. Большинство зданий было уничтожено во время немецкой бомбёжки 6 апреля 1941 года.
Vernon played all the instruments during recording and each song was heavily edited with a large number of overdubs. Вернон играл на всех инструментах во время записи, и каждая песня была сильно обработана с большим количеством наложений.